Читаем Шпага и кнут полностью

– Неужели вы не рады своему капитану? – с ухмылкой поинтересовался бывший пиратский главарь.

– Не очень, – ответил Трапион. – Ты уже не капитан.

Он вскинул пистолет и выстрелил, от неожиданности встречи и испуга напрочь забыв, что именно с этим человеком собирался вести переговоры. Возможно, это было сделано лишь с целью припугнуть бывшего капитана. В любом случае Генорре отлично знал, насколько меток его боцман, поэтому не счел нужным искать укрытие. Впрочем, этого и не понадобилось. Из зарослей высунулась голова осла и боднула одного из пиратов в спину. Не удержавшись на ногах, тот налетел на своего капитана, вследствие чего пуля из пистолета последнего лишь сшибла ветки над головой Генорре.

– На абордаж! – заорал толстенький капитан, неизвестно кому отдавая команду.

С этим воплем он двинул рукоятью ятагана по зубам одному матросу и скрестил клинки с двумя другими.

Катарина и Лионелла переглянулись и отпрыгнули с тропы в разные стороны. Тощий бородач растерялся и заметался между девушками, не зная, кого из них ловить в первую очередь. За свое замешательство ему пришлось заплатить собственным здоровьем, когда сапог Лионеллы врезался в пах. Бородач взвыл и совершил вторую ошибку, повторив промах, уже допущенный при первом знакомстве с девушками, а именно – отвернулся от цыганки, наивно полагая, что тем самым убережет свой отощавший организм от избиения. Надежда оказалась тщетной, ибо теперь бедолага получил удар в челюсть сапогом Катарины. Уже почти в беспамятстве бородач снова повернулся к Лионелле и был окончательно свален с ног ее пинком.

Лионелла присела на корточки и вытащила из-за пояса поверженного матроса кинжал.

– Давай сюда руки, – потребовала она от спутницы.

– Только не порежь меня, – опасливо предупредила ее Катарина.

– Не будь такой неженкой, – пробурчала цыганка. – Давай руки.

Девушки придвинулись друг к другу спинами, Лионелла на ощупь перерезала веревку, стягивавшую запястья Катарины. Освободив руки, Катарина проделала то же самое для спутницы.

– Ну, что, подруга, порезвимся?! – весело воскликнула цыганка.

Из поклажи на спине верблюдицы она вытащила шпагу и бросила Катарине, затем развернула свой кнут. Вооружившись, девушки присоединились к Генорре.

Бой не затянулся надолго. Сочтя, что в ряды противников уже внесена достаточная сумятица, Генорре приказал девушкам:

– Сеньориты, хватайте верблюда и за мной! Хотя нет, лучше впереди меня! Я прикрою вас с тыла.

Воспользовавшись замешательством пиратов, беглецы быстро покинули место схватки. По пути Лионелла сочла необходимым выяснить некоторые подробности.

– Не ожидала от вас такого благородства, сеньор, – сказала она Генорре. – Почему вы вернулись? Честно говоря, мы не надеялись снова вас увидеть.

– А я не сомневалась, что вы нас не бросите, – не согласилась Катарина, но больше из духа противоречия, чем от избытка доверия к пирату.

– Благодарю вас, сеньорита, – Генорре отвесил на ходу галантный поклон Катарине. – Я и не мог вас покинуть, во-первых, вы должны мне долю сокровищ, а во-вторых, двух человек слишком мало для управления кораблем, так что мне нужны и вы, и ваш здоровяк.

– Кажется, я поспешила обвинить вас в благородстве, сеньор, – проворчала Лионелла.

– Как вы нас отыскали в лесу? – полюбопытствовала Катарина.

– Ваш ослик указал мне дорогу, сеньорита, – охотно пояснил Генорре. – Должен признать, у вас очень умное животное. Когда мы с доном Альгерадо увидели на берегу ваших животных, но не обнаружили вас, мы решили, что что-то случилось и вам требуется помощь. Служака увез страуса на борт корабля, я же с осликом поспешил к вам.

Катарина ласково потрепала холку ослика.

– Ты молодец, ушастый! – похвалила она своего скакуна.

– Так значит, моя птичка тоже цела! – оживилась Лионелла.

– Цела и ждет вас, сеньорита, – подтвердил пират.

Позади послышался шум – очухавшиеся после внезапного нападения пираты устремились в погоню.

– Прошу вас поторопиться, сеньориты, – потребовал Генорре.

Вскоре беглецы оказались на берегу, где пират оставил свою шлюпку и быстро погрузились на суденышко. Девушкам пришлось сесть на весла, что вызвало немалое недовольство со стороны Катарины – почему-то ей казалось, что с этой задачей вполне могли бы справиться и Генорре с Лионеллой. Однако капитан занял место на корме у рулевого весла, а на берегу появились пираты, так что за неимением других свободных рук пришлось усмирить дворянскую гордость и взяться за черную работу.

Пока девушки неумелыми взмахами весел вели шлюпку к бригу, стоявшему на якоре на некотором удалении от берега, Генорре вступил в вялую перестрелку с преследователями. Однако очень скоро перестрелка более оживилась, когда из-за мыска на западе показались две шлюпки. Очевидно, пока часть пиратов во главе со своим предводителем шла через джунгли по следам беглецов, другие огибали остров на тех самых шлюпках, на которых отправились грабить эр-шихорамский кораблик. Увидев беглецов и угнанный корабль, пираты на шлюпках налегли на весла.

– Греби быстрей, конопатая! – прикрикнула Лионелла на соперницу.

Перейти на страницу:

Похожие книги