Подумалось, что незадачливый колдун все-таки не так уж плох, как порой кажется. За время пути он, конечно, доставил массу неприятностей, но такой добрый, такой заботливый… К счастью, Мирингельм воздержался от своей обычной фразы и лишь добродушно улыбнулся в ответ, иначе юная дворянка в очередной раз могла бы резко изменить свое мнение о нем.
Вспомнив о Лионелле, Катарина обернулась. Оказалось, что цыганка тоже не осталась без внимания и помощи – ее плечи укутывал плащ Генорре.
Протянув руку, Мирингельм снял что-то со скалы. Заметив это, Лионелла полюбопытствовала:
– Что ты там нашел?
– Взгляните, сударыня.
Мирингельм протянул к ней раскрытую ладонь.
– Я тоже посмотреть хочу! – ревниво воскликнула Катарина.
Мирингельм и ей продемонстрировал странное серое кольцо на своей ладони.
– Это что? – не поняла Катарина.
Чародей улыбнулся, поднес ладонь ко рту и выдохнул несколько раз, согревая то, что держал в руке. Вскоре кольцо распрямилось, и на ладони чародея оказалось серое существо с черными глазками, лапками и длинным хвостом.
– Гадость, – поморщилась цыганка.
– А по-моему, очень миленько, – не согласилась Катарина.
Ящерка взмахнула хвостом и юркнула в рукав чародея, очевидно, в поисках тепла. Лионелла брезгливо передернула плечами, невольно представив, как подобное мерзкое, на ее взгляд, существо может ползать по телу под одеждой. Увидев ее гримасу, Катарина не смогла удержаться от смеха, за что удостоилась новой гримасы, адресованной уже лично ей.
Несмотря на обещание рыцаря, все же ночь застала путников в дороге.
– Святое коромысло! – в сердцах воскликнул пират, устав слушать непрерывное бахвальство проводника, которого к этому времени уже искренне начал считать пустозвоном. – Куда вы нас ведете, сеньор? Я уже ни черта не вижу!
– О, не волнуйтесь, сударь, – отозвался сэр Атриан. – Я знаю эти горы, как собственный карман. Мы не заблудимся. Не волнуйтесь и вы, сударыни. Пока с вами сам Атриан Отважный, вам не может угрожать никакая опасность.
– Хотелось бы верить, – пробормотала Лионелла, услышав далекий волчий вой.
Вой услышала не только она. Генорре снова выругался, помянув святое коромысло, Катарина поежилась, а рыцарь произнес:
– Советую нам всем поторопиться, господа. С горными волками шутки плохи.
– Вам не кажется, сеньор, что совет несколько запоздал? – проворчал Генорре.
– Мы успеем добраться до трактира, – невозмутимо заверил его Атриан. – Уже совсем скоро.
Словесное «скоро» на деле растянулось еще на добрых три часа. За это время вой стал гораздо ближе и слился в хор из десятков голосов. В свете луны, выглядывающей сквозь прорехи облаков, на скалах замерцали парными светлячками волчьи глаза.
Девушки испуганно ежились – благо, в темноте они не имели возможности видеть друг друга, соответственно, не было и нужды бравировать. Генорре теребил рукоять сабли и тихо бранился. Даже проводник, отличавшийся необычайными мужеством и отвагой, как о том толковали молва и он сам, похоже, чувствовал себя не в своей тарелке. Лишь один Мирингельм ни на что не обращал внимания, вновь погрузившись мыслями глубоко в себя.
Обещанный трактир встретил путников абсолютным молчанием и темнотой, не светилось ни одно окно.
– Здесь всегда так пусто? – поинтересовался Генорре.
– Этой дорогой не часто пользуются, – пояснил рыцарь. – Постояльцев много не бывает.
– Да тут много и не поместится, – заметила Лионелла.
– Хм, действительно, – озадаченно пробормотал Атриан. – Вроде бы, раньше здесь было гораздо просторнее. Странно, забор куда-то подевался. Эй, хозяева! – крикнул он.
Ответом послужил лишь волчий вой.
– По-моему, здесь никого нет, – произнесла Катарина, стараясь не выдать предательской дрожью в голосе свой страх.
– Угу, – согласилась Лионелла, которой аккомпанемент волчих голосов тоже нисколько не прибавлял храбрости.
Все спешились, Генорре первым заглянул внутрь. Спотыкаясь на каждом шагу, пират в кромешной тьме обследовал помещение, наткнулся на фонарь, высек огонь и запалил фитиль.
– Давайте все сюда! – позвал он своих товарищей.
Трактир ничем не напоминал заведение, предназначенное для приема постояльцев, это оказалось простенькое строение, разделенное на жилое помещение и загон для скота, куда путники и завели своих животных.
– И это трактир? – недоуменно пробормотала Катарина, оглядевшись.
– Обычное крестьянское жилище, – поддакнула Лионелла.
– Эй, сеньор, куда вы нас завели?! – воскликнул пират.
Сэр Атриан поскреб в затылке с видом крайней озадаченности, затем почесал пузо, после чего пожал плечами и произнес:
– Кажется, мы немного сбились с пути в темноте и вышли не на ту дорогу.
– Подозреваю, что это ваше «немного» означает – несколько миль, – свирепо заметил Генорре, потеряв остатки доверия к проводнику.
– Не стоит беспокоиться, сударь, – поспешил успокоить его рыцарь. – Утром мы найдем нужную дорогу и уже завтра вечером выйдем в долину.
– Если за ночь нас не сожрут, – процедил пират сквозь зубы, прислушавшись к шорохам снаружи и рычанию, свидетельствовавшему о том, что волки окружили строение.