Читаем Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие полностью

4. Поэтому, оскорбленное, оно поднялось; оно стало покидать тело. Но когда Дыхание уходит, тогда уходят все другие с ним, а когда Дыхание на месте, на месте и все другие; поэтому, как у пчел с царем пчел – когда он улетает, все вылетают за ним, а когда он на месте, то и все остаются с ним, – так было с Речью, с Умом, Зрением и Слухом; тогда, вполне удовлетворенные, они восславили Дыхание, дабы почтить его:


eo’gnistapatyea surya ea parjanyo maghavanea vayu

ea pthivi rayirdeva sadasaccamtam ca yat

5. “Воистину это Дыхание есть Огонь и Солнце, которое жжет, Дождь, и Индра, и Земля, и Воздух, Материя и Бог, Форма и Бесформенность, и Бессмертие.


ara iva rathanabhau prae sarvam pratihitam

co yajumi samani yaj~na katram brahma ca

6. Как спицы сходятся в ступице колеса, так все утверждено в Дыхании, Ригведа и Яджурведа, и Самаведа, и Жертвоприношение, и Браминство, и Кшатрийство.


prajapati'scarasi garbhe tvameva pratijayase tubhyam praa prajastvima

balim haranti ya praai pratitihasi

7. Как Вечный Прародитель ты движешься в лоне и рождаешься в образе родительском. Тебе, о Жизнь, мир творений возжигает приношения, тебе, кто живет дыханиями.


devanamasi vahnitama pitam prathama svadha

iam caritam satyamatharvagirasamasi

8. Из всех Богов ты сильнейший и свирепейший, и предкам ты есть первое возлияние; ты есть истина и добродетель мудрецов, и ты есть Атхарван среди сынов Ангираса.


indrastvam praa tejasa rudro’si parirakita

tvamantarike carasi suryastvam jyotiam pati

9. Ты есть Индра, о Дыхание, по своему блеску и энергии, ты есть Рудра, ибо ты охраняешь, ты шагаешь в небе как Солнце, это царственное светило.


yada tvamabhivarasyathema praa te praja

anandarupastihanti kamayannam bhaviyatiti

10. Когда ты, о Дыхание, проливаешься дождем, твои создания исполнены радости, потому что будет зерно по желанию их сердца.


vratyastvam praaikariratta vi'svasya satpati

vayamadyasya datara pita tvam matari'sva na

11. Ты есть, о Дыхание, неочищенное, и ты есть Огонь, чистота единственная, пожиратель всего и повелитель существований. Мы податели того, что ты поедаешь, ибо ты, Матаришван, есть наш Прародитель.


ya te tanurvaci pratihita ya 'srotre ya ca cakui

ya ca manasi santata 'sivam tam kuru motkrami

12. То тело твое, которое утверждено в речи, зрении и слухе и простирается в уме, его сделай благодатным; о Жизнь, не уходи от нас!


praasyedam va'se sarvam tridive yat pratihitam

mateva putran rakasva 'sri'sca praj~nam ca vidhehi na iti

13. Ибо вся эта Вселенная, поистине все, что утверждено в небесах, Дыханию подчинено; оберегай нас, как мать следит за своими детьми малыми, дай нам благоденствие и красоту, дай нам Мудрость!”».

Вопрос третий

atha hainam kausalya'sca'svalayana papraccha bhagavan kuta ea prao

jayate kathamayatyasmi~n'sarire, atmanam va pravibhajya katham pratihate

kenotkramate katham bahyamabhidhatte kathamadhyatmamiti

1. Тогда Кошалан, сын Ашвалы, вопросил его: «Господин, откуда рождается эта Жизнь? Как входит она в это тело или как пребывает, разделив себя? Каким путем уходит или как поддерживает внешнее и как внутреннее духовное?»


tasmai sa hovacatipra'snan pcchasi brahmiho’siti tasmatte’ham bravimi

2. Ответствовал ему риши Пиппалада: «О многих и трудных вещах спрашиваешь ты, но поскольку ты отличаешься праведностью, я расскажу тебе.


atmana ea prao jayate yathaia purue chayaitasminnetadatatam

manoktenayatyasmi~n'sarire

3. От Духа рождается это дыхание Жизни; как тень отбрасывается человеком, так эта Жизнь простирается в Духе и действием Ума входит в это тело.


yatha samra^aevadhiktan viniyukte etan gramanetan gramanadhi-

tihasvetyevamevaia praa itaran praan pthakpthageva sannidhatte

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже