Читаем Шри Ауробиндо "Запись Йоги" 1915-17 гг (СИ) полностью

11 февраля. Воскресенье.

Телепатия, брихат, беспорядочна в ритаме, хотя и очень возросла в ритаме; полностью сатьям в том смысле, что истинна по сути, хотя неправильно применяется фактически. Тапас всё ещё оказывает возмущающий эффект на ритам своим ментальным перенапряжением..

Телепатия = трикалдришти неуклонно возрастает, но тапасическое перенапряжение воли в предложенной мысли пока ещё предотвращает полное объединение тапаса = трикалдришти, которое подразумевается под Т2. Освещение тапаса, однако, прогрессирует, хотя и с более затруднённым движением.

...

Липи "Телепатия является эффективным трикалдришти." То есть то, что видится предвидящим и проявляющим волю знанием, становится эффективной силой, чувством, импульсом и т.д. и воспринимается Манасом. Это - телепатия. То, что предвидится, также и предволится - таким образом, взгляд & воля в Знании совпадают.

То, что было видимо манасом, теперь начинает быть видимо идеальным умом, в который манас отводится или видоизменяется.

Тапас движется к своей само-гармонизации с верховной Волей в вопросе Времени как в отношении окончательного результата, так и в отношении подробностей стадий в эволюции результата.

...

Рудра Ананда развивается. Острая & продолжительная мускульная боль, повторившаяся три раза, которая прежде была бы чувствуема, как пытка, была полностью анандамайей; острая боль в шейных мышцах также трансформируется. Длительный контакт с жаром (раскалённый пол террасы в полдень) был вчера вытерплен и превращён в ананду-боль.

Время - Видно, что эти трое придут поздно, намного позже 11, и ужин будет поздно, после 12. Пришли в 11.40 - ужин в 12.30.

Резкий голод побеждён, но ни упразднён, ни превращён фактически в анандамайя бубхукша; но это движение, кажется, начинается.

Продолжающаяся ходьба, полчаса; боль в шейных мышцах внезапно аннулировалась, хотя и осталась в тонкой форме и со способностью возродиться. Впоследствии она пыталась развиться в ногах и частично имела успех; когда тапас отводится, усталость заявляет о себе.

Рупасиддхи успешно развивает разнообразие в сырых. Прежде появлялись только несколько типов, с трудностью или легко лишь при повторении - женщина, лошадь, человек верхом или едущий, иногда группы мужчин и женщин, две лошади и наездники - птица (ворона или воробей), бабочка или мотылёк, один или два объекта, холм с фигурами или зданием на нём. Теперь много видов четвероногих животных, птиц, насекомых, мотыльки разных форм и оттенков. Другие, кажется, появляются, рыбы, разнообразие объектов, но ещё не разнообразие сцен & человеческих фигур.

После свапна самадхи это возросло; сразу все виды четвероногих животных - формы, до сих пор наиболее сопротивлявшейся - в то время как началось разнообразие фигур (мальчики, мужское лицо и голова в шляпе), пытается манифестировать разнообразие сцен; старые формы, которые были неясны (лошадь с экипажем), теперь становятся ясными и полными. Эти формы обычно имеют малую стабильность, быстрые перемены, тенденцию к мгновенной точности. Иногда они точны и имеют начальную стабильность, иногда больше стабильности с точностью и совершенной полнотой, но это редко. Теперь, впрочем, начата попытка совместить точность, полноту и стабильность с разнообразием.

...

Возросло разнообразие человеческих фигур, женщины, дети, юноши, мальчики (преобладают молодые & красивые) в различных положениях, группах, сценах, действиях. Развивается разнообразие птиц, насекомых и рыб. Большое разнообразие зданий всех форм и структур, в основном в цвете, когда не в пракаше.

Таким образом, бедность сырой рупы, похоже, заканчивается.

...

Длительная интенсивность боли (внутренняя, ахайтука и сахайтука) больше не пересиливает ананду; она увеличивает её, сливается с ней или превращается в неё. Также боль теперь редко отдельна от ананды; она не приходит и вызывает её, захватываясь ею, в момент ли прикосновения или после прикосновения, но соединена с ней. Это или анандамайя боли, или ананда боли, или чистая рудра ананда. Даже в сильной боли от внешних прикосновений, напр., ожога, это имеет тенденцию стать правилом. Старое разделение - лишь случайный пережиток. Дискомфорт следует тому же правилу, но пока не пришёл к поглощению.


Сильная атака на сиддхи. Результаты

(1) Яростная реакция против первичной уттхапаны, но уттхапана была сильно подавлена в теле, а не отменена даже в физической пране; и возродилась, и возобновила работу, хотя и с пораненной силой.

(2) Реакция в арогье. Одна из хронических рог, которая была на грани исчезновения, подтвердила тенденции рецидива, но с минимальной силой, приводящей к очень незначительным материальным результатам. Другая, которая подавлялась, возродилась, но всё же с меньшей силой, чем при прежних подтверждениях.

(3) Временное возвращение фантазии и идеальной интеллектуальности в перцептивной мысли, быстро удалённое. Очень кратковременное касание в одном или двух из виджняна инструментов, тотчас прошедшее.

(4) Тень на веру, неэффективная в вере в сиддхи. Вера в карму всё ещё незрелая и неуверенная.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика