Читаем Шторм полностью

ли поленом. Какую-то секунду он сидел в оцепенении, а

затем вскочил на ноги.

 Ты в своем уме? Соображаешь, что творишь!

 Не волнуйся, – улыбнулся Огл. – Нэд – парень стоя-

щий. Ты бы видел его лапы! К тому же он мечтает бежать, но ему нужны сообщники, в одиночку, говорит он, можно

бежать только на небо. И еще одно – он двадцать лет хо-

дил на торговых судах.

 Хорошо, но только расскажи о нем Кингу, пусть он вы-

носит решение. Но самое главное – держи язык за зубами.

Блэрт снова оскалил зубы.

 Обижаешь, Джон! Жизнь кое-чему научила!

Вскоре у беглецов было готово все. Им удалось вы-

красть компас и лаг, организовать достаточные запасы

провианта, воду было решено брать непосредственно пе-

ред побегом. К уже известным беглецам присоединились

Нэд, Стэрдж, Элин и еще несколько роялистов. Кинг наме-

тил объект для захвата – большую мореходную лодку, что

использовалась для рыбной ловли. Побег был назначен на

первую годовщину прибытия осужденных на остров.

70

Капитан «Дьявол»

Откровенный разговор

Н аиболее крепких и сильных рабов определяли

валить лес и перевозить его на распилку. Эта

тяжелая работа продолжалась по двенадцать – четырна-

дцать часов в день. Деревья валили наземь, им обрубали

ветви, опиливали с обоих концов стволы и под палящим

солнцем и плетьми надсмотрщиков перетаскивали к месту

отправки.

Здесь и работал Кинг. Мускулистые руки ирландца глу-

боко вгоняли топор в крепкий ствол дерева, откалывая ще-

пу, летевшую в разные стороны.

 Береги-и-ись!

Высокое, прямое, как стрела дерево покачнулось и со

страшным треском, сначала медленно, затем всѐ быстрее и

быстрее повалилось на землю, ломая свои и чужие ветви. К

рухнувшему растению со всех сторон бросились рабы и по

могучему стволу застучали топоры.

Надсмотрщики сидели поодаль, скучно зевая и отирая

пот, струившийся с их сытых лиц. Они хорошо знали, что ни

один раб не сможет убежать отсюда. Не так уж и велик ост-

ров, чтобы имелась возможность скрыться, но если повезло

и тебя не нашли, подыхай с голоду, коль избрал такой ко-

нец рабской жизни! И горе тому, кто попытается увильнуть

от работы: зоркий глаз английского надсмотрщика мгновен-

но заметит уставшего раба, и лишь тот вздумает передох-

нуть, как на него обрушится бич, и истязание не прекратит-

ся до тех пор, пока раб не сумеет убежать от верного пса

английского рабовладения и тут же не начнет работать.

Однако близко подходить англичане не решались – «не-

удачно» упавшее дерево могло придавить кого-нибудь из

слишком ретивых собак губернатора Стейза.

Простучав копытами по просеке, Марг, повинуясь воле

прекрасной всадницы, остановился и громко, призывно за-

ржал.

71

Эмиль Новер

Один из надсмотрщиков быстро посмотрел в ту сторону, откуда донеслось ржание, тут же соскочил с бревна, на ко-

тором сидел.

 Дочь губернатора!

При этом восклицании всѐ надсмотрщики повторили

прием, проделанный их коллегой, с той лишь разницей, что

вслед за этим они быстро сняли шляпы.

Тот, кто первым увидел Джозиану, был старшим над-

смотрщиком и он с непокрытой головой, быстро, насколько

позволяла его грузная фигура, подбежал к девушке, изящно

восседавшей на породистом жеребце, и низко поклонился.

 Добрый день, миледи! – приветствовал он Джозиану с

плохо скрытым удивлением. – Позвольте мне засвидетельст-

вовать вам мое почтение, а также почтение всех моих помощ-

ников – верных слуг господина губернатора.

 Вы удивлены моим приездом, мистер Карклер? –

спросила девушка, не удостаивая надсмотрщика взглядом.

Картлер замялся с ответом.

 Вы так редко посещаете нас, что я никак не ожидал, что вы изволите приехать сегодня.

 Как видите, изволила. Или, может быть, этот лес и эти

рабы уже не принадлежат моему отцу? Может, вы уже не на-

ходитесь на службе у губернатора Багамских островов?

 Что вы, миледи, какой может быть разговор! – испу-

ганно заторопился Картлер. – И лес, и рабы, и всѐ здесь…

Что-нибудь угодно?

 Связку тонких веток и раба.

Англичанин был очень удивлен этим требованием и не

скрывал этого, но, тем не менее, счел за благо поспешить

исполнить волю молодой всадницы, зная о неприязни до-

чери губернатора к людям его профессии. Картлер повер-

нулся к ближайшему рабу, собираясь приказать принести

свежесрубленные ветви, но девушка опередила его сказав:

 Не этого – вон того!

Ее изящная ручка, затянутая в белоснежную перчатку, указывала на Кинга, орудовавшего неподалеку топором и

украдкой наблюдавшего за Джозианой.

72

Капитан «Дьявол»

Картлер остановился в нерешительности, его поблед-

невшее лицо выражало страх и растерянность. Посылать с

дочерью губернатора самого дерзкого раба, можно ли? Ес-

ли господин Эдвард Стейз узнает, а о том, чтобы он узнал, постараются те, кто метит на его место – верной собаке

сильно не поздоровится от «ласки» хозяина. Но и воспро-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Алые паруса. Бегущая по волнам
Алые паруса. Бегущая по волнам

«Алые паруса» и «Бегущая по волнам» – самые значительные произведения Грина, герои которых стремятся воплотить свою мечту, верят в свои идеалы, и их непоколебимая вера побеждает и зло, и жестокость, стоящие на их пути.«Алые паруса» – прекрасная сказка о том, как свято хранимая в сердце мечта о чуде делает это чудо реальным, о том, что поиск прекрасной любви обязательно увенчается успехом. Эта повесть Грина, которую мы открываем для себя в раннем детстве, а потом с удовольствием перечитываем, является для многих читателей настоящим гимном светлого и чистого чувства. А имя героини Ассоль и образ «алых парусов» стали нарицательными. «Бегущая по волнам» – это роман с очень сильной авантюрной струей, с множеством приключений, с яркой картиной карнавала, вовлекающего в свое безумие весь портовый город. Через всю эту череду увлекательных событий проходит заглавная линия противостояния двух мировосприятий: строгой логике и ясной картине мира противопоставляется вера в несбыточное, вера в чудо. И герой, стремящийся к этому несбыточному, невероятному, верящий в его существование, как и в легенду о бегущей по волнам, в результате обретает счастье с девушкой, разделяющей его идеалы.

Александр Степанович Грин

Приключения / Морские приключения / Классическая проза ХX века