Нет, у меня есть брат Джон, офицер флота.
Джозиана подошла к Маргу и положила руки на луку
седла. Кинг придержал жеребца, и девушка легко вскочила
в седло.
А бежать вам, Сэлвор, всѐ равно не удастся.
И почему? – усмехнулся ирландец. – Не скажете ли?
Скажу. Два дня назад отец распорядился всѐ море-
ходные лодки ставить у четвертого причала, под сильную
охрану. Вам известно, что людям вашего положения за-
прещено появляться в порту без разрешения или сопрово-
ждения, а нарушителей ожидает петля?
Это известие ошеломило Кинга, хотя он и не подал ви-
ду. «Ловко, господин губернатор! Вы хорошо превращаете в
прах наши надежды, только стоит узнать, какой черт надо-
умил вас принять такое решение».
Джозиана поправила прическу.
Теперь у вас остается один выход – поднять бунт. Но
вы на это не пойдете, вы слишком умны для такой глупости.
Хлыст ожег круп коня, и девушка поскакала вперед и
вскоре исчезла среди деревьев.
Кинг проводил англичанку взглядом, подошел к связке и
сел на нее. Немилосердно палило солнце, необходимо
дать отдых уставшим ногам, а заодно подумать. Из обще-
ния с девушкой он сделал два важных вывода: Джозиана их
не выдаст, а дорога в море осложнилась. Некоторое время
Кинг размышлял над этими фактами, но вдруг быстро вско-
чил и его лицо озарила довольная улыбка.
Нет, миледи, есть третий выход – немыслимый, бе-
зумный, невозможный – но есть!
Кинг раскидал ветви по песку и двинулся в сторону, противоположную той, в которой скрылась Джозиана.
Вечером в драке, возникшей не без участия и содейст-
вия Сэлвора, ирландец ранил руку и был отправлен к Пи-
теру Стэрджу. Как известно, он был единственным врачом
среди рабов и, с разрешения губернатора, лечил продан-
ных в рабство людей, не делая между ними никаких разли-
чий. Но к его услугам прибегали и многие жители колонии, в
том числе ее глава, находивший, что знания Питера неиз-
меримо выше знаний местных доморощенных врачевате-
81
Эмиль Новер
лей. В отличие от последних, Стэрдж добросовестно отно-
сился к своим обязанностям и поэтому неудивительно, что
его пациенты поднимались на ноги чаще и быстрее, а после
удачно принятых родов за Питером закрепилась слава мас-
тера своего дела. Стэрджу был отведен ветхий домик, сто-
явший недалеко от рабских бараков, служивший ему жили-
щем и рабочим кабинетом, он имел приличное платье, так
как приглашался и богатыми пациентами, но не забывал
тех, с кем судьба столкнула его на судне «Морнинг». По-
мощь профессионального врача позволила Майкилу твердо
встать на ноги: Питер постоянно следил за здоровьем сво-
их друзей, по мере своих скромных сил, доставал различ-
ные лекарства. Врач был вхож во многие дома и был в кур-
се новостей и сплетен архипелага.
Когда Кинг вошел в лачугу врача, тот перевязывал кисть
руки чернобородому верзиле.
А, Кинг! – воскликнул Питер, жестом приглашая това-
рища сесть. – Подожди немного.
Я не тороплюсь. Здравствуй, Нэд!
Здравствуй, Кинг. Что с тобой случилось?
Перышком поцарапали.
У какого же раба объявился нож?
Это псы.
А-а, надсмотрщики.
Они самые.
Послушай, я тебя давно хотел спросить, где ты овла-
дел сленгом?
Пришлось в твоей шкуре походить одно время.
Теперь ясно!
Они некоторое время сидели молча. Закончив перевяз-
ку, Питер отошел в сторону, чтобы вымыть руки. Кинг по-
трогал забинтованную кисть Нэда.
Где это ты?
Это по глупости получилось! Железо было горячее, а
я его рукой схватил.
Плохо Блэрт за тобой смотрит!
Скоро заживет, – вставил своѐ слово врач.
Кинг кивнул головой и дружески хлопнул Нэда по плечу: 82
Капитан «Дьявол»
Будь осторожен, твоя широкая кость нам еще приго-
дится.
Улыбавшийся Галлоуэй вдруг посерьезнел.
Когда рассветет?
Кинг опустил глаза и вздохнул.
Когда ночь уступит права дню.
За то время, что каторжане готовили побег, они изобре-
ли свой, особый язык в целях безопасного общения. В дан-
ном случае Нэд Галлоуэй интересовался датой побега, но
Кинг отвечал, что необходимо ждать подходящих условий.
«Каких?» – открыто спросил Галлоуэй, но тут вмешался
Питер, сказавший, то ему пора идти, иначе долгое отсутст-
вие может вызвать ненужные подозрения.
Молотобоец поднялся и услышал слова Сэлвора:
Вы с Оглом – лихая парочка, Нэд, но будьте осторож-
ными. Думаю, что о «кошке» знает или догадывается чело-
век, которому это вовсе даже не обязательно знать. Пока
всѐ спокойно, но когда пойдет дождь, я не знаю.
Опасность! – пробормотал Нэд. – Плохо дело!
Когда за Нэдом закрылась дверь, Кинг спросил Питера:
Какого ты мнения о нем?
Ты его не спрашивал, когда привлекал его к делу.
Теперь спрашиваю!
Изменились обстоятельства?
Считай, что так!
Думаю, что он не пчела. Мед не его работа.
И я так думаю.
Кинг соглашался с Питером, который был уверен, что
молотобоец Огла Нэд Галлоуэй не осведомитель и доносы
не его работа.
Вытерев руки, Стэрдж подошел к Кингу.
Показывай, с чем решил заявиться.