Читаем Сибирские сказания полностью

Санька речи евойные послушал, в затылке поскреб, почесал, на ладошки поплевал, топор доставал. Взялся дровишки колоть, крушить, только щепки по сторонам летят, не подходи, а то зашибет скоком каким ненароком. Быстрехонько с энтим делом управился, сладился, все как есть сложил, берестой укрыл, чтоб дождем не пролило, не промочило. Стучится к Миките в окошечко: принимай работу, подавай расчет, а то в брюхе печет. Сейчас купил бы сала, да денег не стало. Ехал к обеду, а и ужина не застал. А без ужина спать – собачья стать.

Микита Зырянов башку из сенцов высунул и орет оттудова:

– Чего стучишься, в дом по темноте ломишься?! Аль не видишь, спать легли, огонь задули, ноги разули. В темнотище денег не сыщешь, напрасно стучишься, молотишься. Приходи вдругорядь поране, когды встанем сами.

Плюнул Санька на него, пошел домой голодный, холодный, от работы вспотевший, крошки не евший. Тело да живот и без денег живет. А голодной куме все хлеб на уме.

Утром ни свет ни заря к Микитиному дому поспешает, голод кнутом подгоняет. В окошко стук-постук, выходи милый друг, слезай с печи, расчет тащи. Только заместо Микиты баба евойная вылупилась, такая же злыдня поперечная, за свое добро прижимистая. И Саньке кричит, как кобель ворчит:

– Чево расшумелся, разбушевался?! Мужик мой с утра в город поехал по делу. А тебе делать неча, так надень хомут на плечи, да водицы мне напиться с речки принеси, чтоб быть в чести.

Санька и энту обиду съел, проглотил, ушел ни с чем, дома на лавку сел, призадумался. До вечера так просидел, сызнова к Микитиному дому побрел, должок вытребывать.

Опять Микитина баба на него полканом цепным рычит, скалится:

– Чего явился, не запылился, в бане не помылся. Мужик мой спит, седьмой сон видит, ничего не слышит. Будить его не велел, тревожить запретил. А про дрова твои сказывал, мол, пущай себе заберет, а нам без надобности. И так до весны доживем, дотянем, а по теплу оне и вовсе не нужны. Потому катись отсюда, пока жив, а то собаку с цепи спущу, она с тебя последние портки мигом стянет, утянет. Проваливай!

И дверь хлоп на засов. Закрылась, заперлась и на кривой кобыле не подъедешь.

Осерчал тут Санька Стерва до ужасу от такого приему, на весь мир позору. Себя уморишь, а людям не угодишь, только кур насмешишь. Куда ж он теперича колотые дрова попрет, поволочет? За что карячился, надрывался, заработать старался? За стол и то не пригласили, стопки не налили, обхалезили словами худыми, перед носом двери закрыли.

Запыхтел Санька, загудел, в угол дома плечом уперся, да только сдвинуть его с места дажесь ему не под силу. Схватил бревно, что поперек двора лежало, конец под нижний венец подсунул, поднатужился, да и сдвинул сруб едва не на четверть. В дому вся посуда так и загремела, ходуном заходила, как домишко перекосило. А ему все мало, коль желчь внутрях взыграла. Заскочил на сенцы, а оттудова на крышу и бревно следом волочит. Добрался до трубы печной и прямехонько в нее бревнышко торчком и припустил. Оно туда бух и до самого низа достало, в печи застряло. Он на землю спрыгнул, руки отряхнул, снег с шапки сбил и домой попылил.

А Зыряновы, мужик с бабой, сидят на крюк закрыты, на засов задвинуты и нос высунуть на улицу боятся, Санькиного норову опасаются. Сидят себе тишком, уши торчком, дых сдерживают, друг на дружку глазами лупают, губами хлопают.

Как изба ихняя наперекосяк-то пошла, Микитка бабе и говорит:

– Слышь, жена, выдь-кось на улочку, глянь, чего Санька Стерва там мастырит, старается, может, избу спалить собирается. Мне-то боязно, меня он и прибить может, а супротив тебя у него рука не подымется.

А она ему и отвечает:

– Ты, Микита, морда немыта, сам энто дело затеял, замесил, сам и расхлебывай. Хлебай сколь хошь – все твое. Ты какой ни есть, а все мужик, хоть и ростом с кувшин, борода с аршин. Иди говори с энтим Санькой, хоть штаны с себя снимай, ему отдавай. Сам ленишься, работы боишься, работничка нанял, от уплаты слинял. Тебе бы лежа работать да стоя дремать, все одна масть. Выходи наружу, и весь мой сказ, пока он дом совсем не растряс!

А тут в под у печи чего-то как брякнет-стукнет, только кирпичи сбрякали, горшки заговорили, зола в избу полетела, на пол осела.

Микита и орет бабе из-под стола:

– Эй, ты там крепче оборону держи! Санька Стерва через трубу в избу лезет! Сейчас всех поубивает, в порошок порастирает! Боронись ухватом с этим супостатом!

Баба у него не из робкого десятка оказалась, к печи подскочила, задвижку открыла, а там… бревно торчком уставлено, как кукиш в кармане. Она в голос заголосила, заблажила, на крыльцо выбежала, а Санькин след уже и простыл, остыл, не видать, не слыхать. Та обратно в дом, к печке подскакивает, хвать бревно обеими руками, а оно и ни туды и ни сюды, словно намертво вросло. Впечаталось. Она и вовсе на Микитку свово напустилась, как с цепи сорвалась, орет благим матом:

– В доме пыль да копоть, а теперича и вовсе неча лопать! Угощал дурак сваху копченым льдом, а что было потом, позжей поймешь, коль свой ум найдешь. Вымай бревно как знаешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги