Читаем Сияние драгоценных тайн Лайя-йоги. Шакти-янтра полностью

Во время выдоха представляйте, как от воздуха остается тонкая прана, и эта тонкая прана не вытекает из тела, а поднимается по централь ному каналу и растворяется внутри него.

Мистический жар от пылающего шарика-уголька также усиливается и начинает подниматься вверх. Поднимаясь вверх по центральному каналу, он сжигает засоры в каналах каждой чакры.

Поднявшись вверх, он нагревает и расплавляет белую каплю в районе макушки, светящую серебристо-лунным светом. При этом сознание продолжает концентрироваться на области ниже пупа, на жаре красного шарика-уголька.

Вдох-выдох составляют один цикл. Вновь сделайте мула-бандху, сжимая мышцы промежности, повторяя вдох, глотание, опускание диафрагмы и запирание ветра как в «кувшинном дыхании», продолжая концентрироваться на мистическом жаре.

Продолжайте выполнение основного упражнения, сделав семь таких циклов, ощущая, как увеличивается внутреннее тепло.

Завершающая медитация

Выполнив семь циклов, расслабьтесь и представляйте, как пылающий шарик-уголек порождает искры. Искры внутри трубы центрального канала летят вверх, очищая каналы в каждой чакре.

Когда искры поднялись к макушке, они тают внутри белой капли, разогревая ее. Разогретая белая капля начинает источать мистический нектар бессмертия в виде серебристо-белых лучей энергии. Серебристо-белый нектар также имеет розовый оттенок. Эта энергия начинает нисходить вниз, порождая блаженство в той части тела, в которую она поступает. Опускаясь, энергия наполняет и очищает каждую чакру, вызывая в каждой чакре свой особенный вид блаженства. Затем нисходящая энергия нектара входит в пылающий раскаленный шарик-уголек в пупке, и блаженство растекается по всем семидесяти двум тысячам нади, насыщая каждую клеточку тела.

Расслабившись, войдите в центр этого блаженства, соединяя переживание блаженства и пустотное созерцание. Оставайтесь в созерцательном присутствии единства блаженства и Пустоты так долго, насколько возможно.

Удержание энергии

При переживании блаженства принцип удержания энергии является главным. Практик высшего уровня удерживает энергию силой только созерцания, средний — выполняет визуализацию чакр и движение огня, низший, т.к. энергия подвижна и трудно контролируется, выполняет мула-бандху, уддияна-бандху, ваджроли-мудру и шамбхави-мудру.

Как увеличить огонь мистического тепла

Для увеличения выработки внутреннего огня йогину благоприятно медитировать на мистический огонь в центральном канале. Для этого следует применять метод увеличения языка пламени при визуализации во время йони-мудры, концентрируясь при этом на области муладхара -чакры.

Если все же не удается произвести мистический жар, или после многочисленных занятий йогину с трудом удается разжечь внутренний огонь и обрести нектар[43], который не устойчив и возникает только в какой-то одной области тела, он должен, получив наставления духовного Мастера, выполнять различные вариации медитации внутреннего огня.

Урок 20

Дальнейшее усиление огня

(маха-кумбхака)

Маха-кумбхака является разновидностью бхастрика-пранаямы, где акцент смещается с многократных повторений глубоких вдохов-выдохов на более сильное удержание бандх и более продолжительную задержку дыхания. Она применяется опытными мастерами йоги для увеличения огня и усиления нектара. Ее следует выполнять только под руководством духовного Учителя.

1. Сядьте в семичленную позу. При этом шея и спина должны быть прямыми, а руки располагаются на коленях ладонями вниз. Концентрируйтесь на межбровье.

2. Сделайте 25 медленных и глубоких дыханий через обе ноздри, подобно «кузнечным мехам».

3. Сделав полный выдох, выполните джаландхара-бандху (горловой замок), мула-бандху (замок промежности) и уддияна-бандху (замок живота).

4. Не делая вдоха, задержите дыхание, насколько сможете. Обратите внимание на качественное удержание бандх.

5. Во время задержки дыхания представляйте, как из муладхара -чакры вдоль позвоночника поднимается красное пламя, которое входит в аджна-чакру. Концентрируйтесь на аджна-чакре.

6. Когда задержка дыхания подойдет к концу, отпустите бандхи и сделайте глубокий вдох через обе ноздри.

7. Вновь задержите дыхание, насколько сможете, выполнив три бандхи и визуализацию.

8. Когда задержка дыхания подойдет к концу, отпустите бандхи и сделайте полный выдох через обе ноздри с мычанием, наклоняясь вперед и представляя, как загрязненная прана в виде черного дыма выходит из тела.

Старайтесь, чтобы задержки дыхания были насколько возможно более продолжительными.

Это один цикл. Выполняйте до двадцати, в более сложном варианте — до восьмидесяти таких циклов в день.

Урок 21

Маха-кумбхака

(продвинутый вариант)

Печать самайи[44]

Повелитель среди Мастеров

(йогендра)

Урок 22

Сиддха-пранаяма

Печать самайи[44]

Урок 23

Сиддха-пранаяма

(продвинутая ступень)

Печать самайи[44]

Урок 24

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика