Читаем Сияние драгоценных тайн Лайя-йоги. Шакти-янтра полностью

~ ощущение, что иногда тело становится легким, утрачивается чувствительность, или вы ощущаете себя тонким, как палка;

~ давление в голове, ощущение, что «голова соединяется с животом». На этом уровне дыхание может стать еле заметным.

III. Медитация на промежуток между двумя дыханиями

1. «Ловите» точки поворота между двумя дыханиями: входящим и выходящим, то есть концентрируйтесь на промежутке между двумя дыханиями.

2. Войдите в промежутки между дыханиями. Дыхание не регулируется, нужно лишь проскальзывать в центральный канал в точках поворота, и в моменты проскальзывания чувствовать тонкий восходящий ветер, словно струну внутри сушумны.

Ощущения при правильном выполнении:

~ дыхание сбивается или становится очень легким, замедляется или останавливается,

~ вы словно таете внутри центрального канала,

~ в моменты точек поворота к голове (в сахасрара-чакру) могут идти сильные толчки праны, может быть виден свет,

~ происходит внезапная остановка сердца и дыхания,

~ йогин входит в бесформенное самадхи, видит свет в межбровье, испытывает капание нектара.

IV. Объединение белой и красной капли

Представляйте, что ваша голова «сливается» с животом, то есть вы словно становитесь плоским внутри центрального канала.

На этой ступени вы можете получить много опытов:

~ физическое тело перестает ощущаться, сознание переносится в тонкое тело, появляется ощущение утраты тела (во время медитации провалы в подсознание),

~ выходы астрального тела,

~ щелканье внутри головы и капание нектара,

~ ощущение, словно тело утончается наподобие нитки, веревки или растекается,

~ вспышки света в межбровье,

~ ощущение наполнения ветрами центрального канала, легкость.

V. Вхождение в тонкое тело

1. Следует практиковать «три неподвижности». Глаза закрыты, язык прижат к нёбу. Может выполняться самопроизвольная уддияна-бандха. Вы продолжаете наблюдать за дыханием и точками поворота.

2. Соединяя сознание с дыханием, чувствуйте расширение тела на вдохе и сжатие на выдохе.

3. В момент расширения чувствуйте, как тело становится бесконечным, выходя за границы материальной вселенной. Во время сжатия чувствуйте, как тело становится микроскопической сияющей духовной частицей, подобной искре духа.

4. Входите в состояние, где оба переживания смешаны в одно парадоксальное недвойственное ощущение, ощущая себя одновременно и бесконечно малым и бесконечно огромным.

Если вы чувствуете так, это указывает на то, что вы вошли в пространство сушумны.

Углубление недвойственности

VI. Медитация на свет

1. Войдя в пространство сушумны, нужно раствориться в нем, не предпринимая никаких действий и не боясь.

2. Легко, спонтанно, без усилий и напряжения «узнать» пространство в центральном канале и свет, осознать его как изначальный Ум коренного Гуру. Это облегчает самадхи.

3. Далее нужно попеременно выполнять концентрацию на чувстве «я» (Атма-вичара) и медитацию на бесконечное пространство. Нужно осознать в сушумне бесконечное пространство, полное света.

4. На этой стадии йогин входит в самадхи, происходит сильное изменение сознания. Пребывая внутри центрального канала, вы продолжаете делать расширение и сжатие, распространяя сознание и углубляя его, пока не станете светящейся искрой в огромном светящемся пространстве, а чувство тела не утратится.

VII. Медитация на матрицу причинного тела

(линга-матру)

1. Когда переживание получено, сконцентрируйтесь на своем «я» в форме сияющего шара света или золотого яйца. Вы не представляете его, а воспринимаете золотой шар света внутренним видением. Если вы концентрируетесь на нем, он начинает расширяться и сиять более интенсивно.

2. Пылающий шар — космическое яйцо (Хираньягарбха) приобретает черты вашего тела, и вы зарождаете тонкоматериальное тело Света, состоящее из тончайшей праны-ума.

VIII. Объединение пустотного созерцания с блаженством

(сукха-шунья)

1. Чтобы объединить переживание Ясного Света с энергией блаженства, вызовите ощущение блаженства в районе копчика. Для этого медитируйте над воспоминаниями ощущений от мирских желаний, поднимающихся из области красной бинду в нижней части тела — это будет энергия блаженства. Всмотревшись в самую суть мирского желания, отделите энергию блаженства, которая поднимается снизу, от объекта наслаждения.

2. Медитируйте на нераздельное единство энергии блаженства и Пустоты Ясного Света в соответствии с указаниями коренного Гуру.

Совершенный дух

(сиддха-пуруша)

Урок 28

Медитация нисхождения просветляющей силы

(шактипатха)

Медитация нисхождения просветляющей силы предназначена для углубления недвойственного самадхи. Она устраняет личностное усилие, которое препятствует вхождению в естественное состояние (сахаджа).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика