Читаем Сияние полуночи полностью

– Пойдём, это надо сжечь, только не тут, – он бросил быстрый взгляд в сторону дома, и я кивнула. Да уж, лучше избавим семью Минг Вэй от лицезрения этого процесса. Мне всё-таки пришлось быстро сбегать в дом – за своим мечом, который в пылу всех событий упал на пол, и, быстро попрощавшись, я догнала заклинателя.

После всего пережитого только что меня всё ещё мелко потряхивало, и я снова задала себе тот же вопрос, что уже задавала Лань Сэну: станет ли когда-нибудь легче? Можно ли привыкнуть к жуткому виду нечисти? А к горю людей, которые кого-то потеряли? А к страху, обнимающему тебя липкими холодными щупальцами?

Фэн Хай же шагал впереди меня мерно и спокойно, и тело вампирши плыло сбоку от него.

– Вот тут подойдёт, – объявил он, когда мы, миновав редкий лесочек, дошли до маленькой поляны. Повинуясь его жесту, изломанное тело опустилось в центр, и, достав из привязанного к поясу мешочка какой-то свёрток, он щедро посыпал труп порошком из него, и тело загорелось, испуская клубы чёрного дыма.

– Посидим там, нужно дождаться, когда прогорит, – объяснил он. – А то, если пойдёт дождь и оно не догорит дотла, остатки смогут также бегать по окрестностям.

Я передёрнулась и следом за Фэн Хаем дошла до пригорка в отдалении от костра. Сев, я тут же почувствовала, как глаза начали слипаться – уже занимался рассвет, и мы не спали всю ночь.

– Поспи, – шепнул шисюн, и я устроила голову у него на коленях и закрыла глаза. – Когда догорит, я тебя разбужу.

– Шисюн, – в полусне пробормотала я. – А почему девочка смогла пригласить вампиршу? Вампира же может запустить только хозяин или хозяйка, а в деревнях дом обычно оставляют сыну – то есть запустить её мог только тот крестьянин, Минг Яо?

– Старушка же сказала, что дедушка так любил внучку, что говорил, что оставит дом ей, – задумчиво отозвался Фэн Хай. – Хоть он и не написал настоящее завещание, но намерение, высказанное вслух, частично подействовало, и по незримым законам этого мира девочка тоже стала хозяйкой дома.

– Как всё сложно, – вздохнула я.

– Человеческий мир и тонкий мир крепко связанны, и все законы, явления и процессы, что происходят в одном из них, отражаются в другом. Ничего, на последних курсах будете учить принципы магии и разберёшься, – утешил меня шисюн, – спи.

И я действительно уснула.

Глава 25

– Надо же, это действительно вы, – вырвал меня из дрёмы глумливый голос. Какой противный… где-то я уже такой слышала. – А я-то думаю, что за заклинатель и заклинательница воздуха объявились на моих землях. Помогают крестьянам собирать урожай, настоящие герои!

– Шуй Вэй, Шуй Ли, – отстраненно произнес Фэн Хай, и я, тут же проснувшись, резко села. Перед нами, всё так же сидящими на пригорке перед уже прогоревшим телом вампирши, стоял целый конный отряд, который возглавляли мой бывший одноклассник Шуй Ли и его брат, которого я видела в зале приёмов, когда подглядывала из соседней комнаты.

Шуй Ли был по-прежнему седым, как старик, и мелко трясся в седле, поглядывая на Фэн Хая с ужасом. Его брат, одетый в доспехи и зелёный плащ, выглядел так, словно разоделся на парад. На его лице было написано злобное торжество.

– А я не поверил, что мне может так повезти. Когда те два крестьянина в таверне трепались о том, что увидели настоящего заклинателя воздуха с волосами, словно лунное серебро, и молодую девчонку, бродящих по моим землям, я подумал: неужели этот тот Фэн Хай, которому я поклялся отомстить за своего брата, и его девка? – продолжил он, окидывая меня липким взглядом. – Значит, эта та девчонка, которую ты толкнул в колодец? – Это он уже спросил у Шуй Ли, и тот мелко закивал, трясясь так, что чуть не вывалился из седла. Его взгляд перебегал с меня на заклинателя, и паника в нём сменялась злобой.

– Хочешь отомстить мне, Шуй Вэй? – с легкой усмешкой произнёс Фэн Хай и легко поднялся. Я вскочила на ноги следом. – Иди, я жду.

– Иду-иду, – пропел тот, не делая попытки слезть с коня, и вдруг резко кинул что-то в нашу сторону. Взрыв, вспышка – и всё вокруг заволокло густым вонючим дымом. Закашлявшись, я попыталась выбраться, нечаянно вдохнула и начала заваливаться на землю.

– Айлин! – кто-то звал меня, но я все не могла отозваться и, упав, окончательно отключилась.

Приходила в себя я рывками. Сначала открыла глаза и, поняв, что лежу на какой-то мягкой поверхности и шисюн держит меня за руку, успокоилась и закрыла снова. Затем, вдруг вспомнив всё, что было до того, как я потеряла сознание, резко проснулась и, сев, закашлялась.

– Айлин, ты в порядке? – Фэн Хай подал мне стакан воды, и, сделав глоток, я прохрипела:

– Да… А ты?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания о магии Поднебесной

Похожие книги

(Не)нужная пара для "гада" (СИ)
(Не)нужная пара для "гада" (СИ)

Истинная пара — банально. Брошенная пара не редкость. Могла ли я подумать, что окажусь среди их числа? Нет. Меня предали, бросили и не защитили. Даже то, что моего дракона одурманивали, не причина быть ящероподобным козлом. А потому лучше я переболею, чем стану зависеть от заносчивого, наглого и беспринципного представителя чешуйчатых. А о моей особенности он никогда не узнает. Моя первая преданная любовь закончилась болью в сердце, дырой в душе, но счастьем материнства. Я не допущу, чтобы мой сын уподобился отцу. Даже если через семь долгих лет, мы встретимся вновь это ничего не изменит. И спасать ящера я не намерена. Теперь я стану для него центром и смыслом жизни, но захочу ли я его простить и помогу ли обрести ему себя: вопрос, на который у меня нет ответа… В тексте есть: #встреча через года #беспринципный герой #дерзкая героиня #эмоции на грани Только она сможет спасти меня, но захочет ли?

Екатерина Гераскина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы