Кхазад-дум (Khazad-dûm) – обширные чертоги гномов народа Дурина в Туманных горах (
Кхим (Khîm) – сын Мима, Малого гнома; убит разбойником из банды Турина. С. 289.
Л
Лáдрос (Ladros) – земли в северо-восточной части Дортониона, пожалованные королями нолдор людям Дома Беора. С. 215.
Лайквéнди (Laiquendi), «Зеленые эльфы» Оссирианда. С. 144, 204.
Лáлайт (Lalaith), «Смех», дочь Хурина и Морвен, умершая ребенком. С. 281.
Лáммот (Lammoth), «Великое Эхо», область к северу от залива Дренгист, получившая это название благодаря эху крика Моргота, боровшегося там с Унголиант. С. 122, 156, 157.
Лáнтир Лáмат (Lanthir Lamath), «Водопад Эха», близ которого стоял дом Диора в Оссирианде. В честь этого водопада была названа его дочь Эльвинг («Звездные Брызги»). С. 335, 336.
Лáурелин (Laurelin), «Песнь Золота», младшее из Двух Дерев Валинора. С. 67, 97, 114, 147, 148, 150, 184.
«Лáэр Ку Бéлег» (Laer Cú Beleg), «Песнь о Могучем Луке», сложенная Турином у Эйтель Иврин в память о Белеге Куталионе. С. 297.
Лебединая гавань (Swanhaven), см.
Лéголин (Legolin) – третий из притоков Гелиона в Оссирианде. С. 179.
Лéмбас (lembas) – название дорожного хлеба эльдар на языке синдарин (от раннего
Лéнвэ (Lenwё) – вождь тех эльфов из народа телери, которые, выступив в поход на запад от озера Куивиэнен, отказались переходить Туманные горы (нандор); отец Денетора. С. 88, 89, 141, 142.
Лесной Дикарь (Wildman of the Woods) – имя, что взял себе Турин, впервые явившись к людям Бретиля. С. 307, 308.
Лесные эльфы (Woodland Elves), см.
Линáэвен (Linaewen), «Озеро птиц», огромное озеро в Неврасте. С. 174.
Ли́ндон (Lindon) – название Оссирианда в Первую эпоху; см. С. 179. После катаклизмов конца Первой эпохи название «Линдон» закрепилось за землями уцелевшего побережья к западу от Синих гор. С. 397, 399, 402–404, 414.
Линдόриэ (Lindóriё) – мать Инзильбет. С. 376.
Ломели́нди (lómelindi) – квенийское слово, означающее «певцы сумерек», т. е. соловьи. С. 90.
Лόмион (Lómion), «Дитя Сумерек», имя, что Арэдель дала Маэглину на квенья. С. 193.
Лόрган (Lorgan) – вождь восточан Хитлума после Нирнаэт Арноэдиад, обративший Туора в рабство. С. 338.
Лорéллин (Lórellin) – озеро в Лориэне в Валиноре, близ которого днем отдыхает Вала Эстэ. С. 56.
Лори́ндол (Lórindol), «Златоглавый»; см.
Лόриэн (1) (Lórien) – название садов и места обитания Ирмо из народа Валар, который и сам обычно именуется Лориэн. С. 53, 56, 57, 60, 89, 90, 100, 139, 148, 149, 334.
Лόриэн (2) (Lórien) – владения Келеборна и Галадриэли в междуречье Келебранта и Андуина. Вероятно, изначальное название этой земли было намеренно изменено и приближено к форме квенийского слова
Лόсгар (Losgar) – место в устье залива Дренгист, где Феанор сжег корабли телери. С. 135, 145, 156, 157, 161, 173, 185, 187.
Лόтланн (Lothlann), «Обширная и пустая», протяженная равнина к северу от Предела Маэдроса. С. 180, 218, 296.
Лотлόриэн (Lothlórien), «Цветущий Лориэн»; см.
Лόэг Ни́нглорон (Loeg Ningloron), «Заводи золотых водяных цветов»; см.
Лýиниль (Luinil) – название одной из звезд (сияющей синим светом). С. 80.
Лýмбар (Lumbar) – название одной из звезд. С. 80.
Лун (Lhûn) – река в Эриадоре, впадавшая в море в заливе Лун. С. 397, 404.
Лýтиэн (Lúthien) – дочь короля Тингола и Мелиан из народа Майар; после того, как завершился Поход за Сильмарилем и погиб Берен, избрала удел смертных и разделила судьбу Берена. См.
«Лэ о Лéйтиан» (Lay of Leithian) – длинная поэма о жизни Берена и Лутиэн; на ней основан прозаический пересказ «Сильмариллиона». «
Люди (Men) – см. в частности С. 71, 72, 153–156, 201–214, 362, 368–371; и см. также
Люди Короля (King’s Men) – нуменорцы, враждебно настроенные к эльдар и Элендили. С. 372, 373, 376.
М
Мáблунг (Mablung) – эльф Дориата, военачальник Тингола, друг Турина, прозванный «Тяжелая Длань» (таково значение имени
Маги (Wizards), см.