Дезориентированная, я лихорадочно завертелась на месте. Где-то рядом разбилось стекло, здание заходило ходуном, как при землетрясении. Потом меня вдруг крепко схватили под руку. На мгновение в районе горла сделалось очень больно, а затем – свободно. Удерживающее маску крепление раскололось на две части, и ее стянули с моей головы. Свет ослепил меня, в глазах закружились причудливые разноцветные рисунки; я спрятала лицо в ладонях и принялась с остервенением трогать и тереть его. Сухие потрескавшиеся губы, слипшиеся ресницы, растрепанные брови, - будто все не мое, чужое.
Освободителем оказался молодой светловолосый мужчина. Он находился в состоянии трансформации: на руках у него проступали отвратительные серые струпья, а алые глаза смотрели с усмешкой.
- Ну как, - бодро поинтересовался он. – Убеждаешься потихоньку?
Габриэль.
Зал, в котором меня судили, был больше, чем я себе представляла. Отделанная деревом правая стена напоминала решето, словно по ней стреляли из пушки; дыры были размером с крупного человека, и через них сквозило лазурное летнее небо. Вокруг валялись строгие черные кресла ножками вверх и перевернутые столы. Рядом с Габриэлем приземлились еще два симбионта: рыжеволосая женщина в короткой джинсовой юбке, из-под которой торчал похожий на змею хвост, и широкоплечий бритый налысо мужчина. Оба выглядели угрожающе, и в воцарившейся суматохе я попыталась отползти от них подальше.
- Как трусливо и подло с вашей стороны отправлять на Сан-Клементе беззащитных детей, - звонко произнес Габриэль. – Отказавших, между прочим, нашему сопротивлению в пособничестве.
Он явно не имел в виду мой возраст. Должно быть, детьми называли всех симбионтов, сравнительно недавно заключивших союз с демоном.
Женщина, выстроившаяся по правую руку от Габриэля, хищно ухмыльнулась; ее длинный хвост, выписав в воздухе изящный пируэт, оттолкнул к стене сразу троих сотрудников ФБР, когда те расчехлили оружие. Один из них успел нажать на курок, но предсказуемо промахнулся. Я всем телом прильнула к полу, опасаясь встречи с его пулей. Затем женщина порхнула к дверям, чтобы встретить охрану, и в коридоре зазвучала яростная стрельба.
- Ты с ума сошел, Палмер, - проскрипело с другого конца зала. – Являться сюда средь бела дня... вас вновь начнут убивать без суда и следствия, этого добиваетесь?
Гарет оказался слегка полноватым мужчиной с залысинами, на шестом или даже седьмом десятке. Невысокий, с болезненно-серым цветом лица, он мерил Габриэля суровым взглядом, чем против воли вызывал уважение: мало кто на его месте взялся бы отчитывать трансформировавшегося симбионта.
- Лучше умереть, чем влачить жалкое существование слепой и безмолвной марионетки на Сан-Клементе.
- Тюрьма дает вам шанс.
- Нет, директор, она калечит нас.
- Через пять минут здание со всех сторон оцепит полиция, - сипло произнес Гарет. – Вас будут преследовать, пока не поседеет последний волосок на ваших затылках.
- Тогда незачем тянуть.
Я увидела, как трансформируется, по самый подбородок покрываясь короткой темной шерстью, Джованни. Как он метит в Габриэля, но дорогу ему преграждает бритоголовый мужчина, и они, сцепившись, как разъяренные крылатые коты, пробивают в стене новую дыру, намного крупнее предыдущих, и в щепки сметают предметы интерьера в соседней аудитории. Как возвращается из коридора возбужденная рыжеволосая женщина, а с когтей ее капает кровь; как выхватывает пистолет Мерилин…
- Абби!
Демон возник передо мной, раздраженно щуря алые глаза: еще бы, ведь я вновь посмела обратиться к нему неправильно. И все же он не сделал замечания, глубоко удовлетворенный тем, что я вот-вот попрошу его об очередном одолжении. Рыжеволосая женщина поймала Мерилин хвостом – он обвился вокруг ее горла тугим узлом и потянул вверх. Ноги Мерилин оторвались от пола, лицо раскраснелось, однако она выстрелила и попала точно в голову противнице. Та дернулась и на мгновение отпустила ее. Я с ужасом уставилась на образовавшееся в ее щеке круглое отверстие. Кровь из него не потекла, зато пуля медленно выползла обратно. Женщина встряхнула огненной гривой, безумно хихикнула и вновь двинулась на Мерилин.
Тем временем Габриэль смачно плюнул огнем в ближайшее кресло, и оно мгновенно вспыхнуло. Очень скоро занялась половина аудитории, и мне пришлось срочно перебираться в другой, более безопасный угол.
- Вы сделали все, чтобы лишить себя преимущества, директор Харклифф. Вторая война останется за нами. Знайте это и умрите.
Габриэль вонзил когти по самые пальцы в горло Гарета. Я уткнулась взглядом в пол, но фантазия тут же услужливо дорисовала очертания кровавого фонтана, хлынувшего из порванных артерий. Мне сделалось дурно и захотелось немедленно выбежать вон, пользуясь благосклонностью ворвавшихся в здание суда симбионтов, ведь они явно не собирались трогать «ребенка» из своих рядов, однако крик Мерилин отрезвил меня.
Я посмотрела на Аббадона, затем на рыжеволосую женщину. Продержится ли моя трансформация дольше ее?
- Должна, - заискивающе прошелестел демон. – Я сделаю так, чтобы продержалась.