Эвадна встала из-за стола и засунула папирус в кожаный мешочек. Дождь закончился, сквозь бурю начало проглядывать солнце, и заполненные испарением улицы напоминали баню. Эвадна бросилась обратно на виллу командора.
Она увидела перед колоннадой лошадь Стратона, привязанную и готовую к путешествию. Он собирался покинуть Митру, чтобы вернуться в Абакус, и по какой-то причине это заставило ее нервничать.
Ее раздражало, что единственный человек, которого она поклялась презирать, стал теперь тем, кого Эвадна должна была просить о помощи. Ей не хотелось доверять ему, но у нее появился более опасный враг.
На пороге она едва не столкнулась с командором, облаченным в доспехи и держащим на сгибе руки шлем. Он посмотрел на нее, нахмурив брови, и уже собирался что-то сказать, но Эвадна опередила его:
– Милорд, я должна поговорить с вами. Сейчас, прежде чем вы уедете.
Стратон вздохнул.
– У меня нет времени, Эвадна. Я и так опаздываю.
И он начал обходить ее.
– Лорд Стратон, – взмолилась она. –
Он продолжил спускаться по лестнице, расплескивая во все стороны лужи.
– Командор, речь идет о моей сестре, – сообщила Эвадна, заметив, как он замедлился. – Мне кажется, что она в опасности.
Стратон остановился на полпути вниз и повернулся, чтобы взглянуть на нее.
– Что ты имеешь в виду?
– Я не могу говорить об этом здесь, господин.
Он замешкался, оглянувшись на ожидавшую его лошадь. Но затем посмотрел на Эвадну и поднялся по лестнице, жестом приглашая ее следовать за ним в уединение кабинета.
– Садись, Эвадна, – сказал он, наливая ей чашу ячменной воды. – Ты неважно выглядишь.
Чувствуя, как стучит отчаянно в висках, она опустилась в кресло перед его столом. Она взяла чашу с водой и осушила ее, пока Стратон наблюдал за ней, облокотившись на край стола.
– Итак, – поторопил он. – О какой опасности идет речь?
Трясущимися руками она достала зашифрованное послание. Ей потребовалось мгновение, чтобы разгладить складки папируса и обрести дар речи. Но, собравшись, Эвадна рассказала Стратону историю «Халэва», о том, как Макарий преследовал ее и пригласил в таверну. О послании, почерке и криво начертанном крыле.
– Ты уверена, что это написала не Хальцион? – спросив командор, взяв папирус из ее протянутой руки.
– Я знаю это.
Стратон встретился с Эвадной взглядом.
– Тогда кто это сделал?
– Маг. Макарий.
– Но ему запрещено появляться в каменоломне, Эвадна.
– Он был там, господин. И он завладел разумом моей сестры.
Лицо Стратона было спокойным. Но его глаза сверкали. Она увидела в них страх и ярость.
– Я знаю о миссии, господин, – прошептала она и вздрогнула, когда мужчина посмотрел на нее. – Деймон сказал мне. И я клянусь, что отправлюсь с ним и верну корону Аканты. Я закончу начатое Хальцион, только если вы отправитесь на каменоломню и убедитесь, что с моей сестрой все в порядке, что она не умирает.
Стратон промолчал. Но он передал ей послание «Халэва» обратно и встал. В его глазах горел огонь.
– Не беспокойся о своей сестре – произнес он наконец. – Я сейчас же поеду на каменоломню и удостоверюсь, что она здорова.
Она решила, что он не до конца поверил ей. Но это не имело значения. Ведь он – человек слова, и если он сказал, что отправится проведать Хальцион, значит, она не сомневалась, так и поступит.
Эвадна встала и, прижимая папирус к сердцу, поклонилась ему.
Командор оставил ее в своем кабинете. Она прислушивалась к его шагам, пока они не затихли вдали, а затем подошла к окнам и раздвинула льняные занавески.
Эвадна смотрела, как он уносится на запад, туда, где располагалась каменоломня. И только тогда Эвадна позволила себе рухнуть на колени, уткнуться в локоть и тихо заплакать.
20. Эвадна и Хальцион
Полчаса спустя Эвадна сидела за своим столом в покоях Деймона. Ее влажные от дождя волосы были заплетены в косу, слезы – смыты с лица, а тело укрывали чистые хитон и мантия. Перед ней лежал раскрытый свиток
Она не рассказала Деймону ни о встрече с Макарием, ни о послании «Халэва». И все же он чувствовал, что что-то не так.
– Ты уверена, что чувствуешь себя достаточно хорошо, чтобы писать, Эвадна? – поинтересовался он. – Мы всегда можем отложить эту задачу на завтра.
– Я в порядке. – Она обмакнула перо в чернила, выражая этим свою решимость. – У нас осталось не так много времени.
– Я понял, как должна звучать оставшаяся часть песни, – сообщил Деймон. – Это должно быть не заклинание
Эвадна замерла, держа перо над свитком, – готовая и нетерпеливая.