– Полагаю, это чересчур снисходительно. Что значит здоровье какой-то там бабушки в сравнении с нашей великой новой республикой? Старуха все равно скоро умрет.
Чунчжу затрясло, но она по-прежнему касалась лбом земли. Ей пришлось напомнить себе, что она знала лейтенанта, когда он был еще констеблем Ли. Этот человек никогда не действовал прямолинейно; казалось, каждое его слово служит некой важной цели.
Секретарь Ун видел, что шанс добиться Чунчжи ускользает от него.
– Мы должны относиться к нашим соотечественникам с состраданием, командир, даже если они заблудшие коммунисты. Я могу сопроводить девушку, чтобы удостовериться, что она сделает то, что якобы и собирается.
Лейтенанта это явно не убедило.
– Может, послать телеграмму с запросом на официальное разрешение?
Секретарь Ун, как и лейтенант, понимал, что в таком разрешении будет отказано.
– Могу я предложить, командир, зарегистрировать сбор грибов как задачу повседневной жизнедеятельности лагеря? Ведь может же девушка отправиться за пополнением запасов продовольствия?
Лейтенант Ли как будто потерял интерес к этому делу.
– Я слишком занят для подобных пустяков. Как насчет того, чтобы предоставить это дело вашим умелым рукам, Ун? Я одобрю любое ваше решение.
Донмин и Гончжу копали траншею на окраине деревни, когда из-за угла появились Чунчжа, лейтенант Ли и его секретарь. Чунчжа и секретарь несли корзины.
– Сюда идут Чунчжа, лейтенант и этот крысеныш Ун, – сообщил Донмин, подавив смешок, потому что лопата чуть не выпала из рук Гончжу.
Лейтенант Ли остановился, чтобы осмотреть траншею.
– Я пришел справиться, не нужна ли помощь, но вы, похоже, уже закончили. Отличная работа, парни! – Повернувшись к Уну и Чунчже, он махнул им рукой. – Пожалуйста, как только найдете свои грибы, без промедления возвращайтесь назад. Сегодня вечером я ожидаю важную телеграмму.
Гончжу не понравилось, что Чунчжа останется наедине с Уном.
– Простите, командир, но не слишком ли х‑х‑холодно для г‑грибов? – Он вытащил свою лопату из траншеи и положил ее на землю.
Донмин толкнул друга:
– Не для древесных, дурень. Зимние холода для них самое то.
– Ах да. Я и забыл про этот в‑вид. – Гончжу попытался придумать, что бы еще сказать, но не сумел, поэтому, взяв лопату, снова начал копать, пожалуй, даже с излишним усердием.
– Эй, ну-ка вернитесь! Мне надо задать кой-какой вопрос! – неожиданно крикнул лейтенант Ли секретарю и девушке, которые уже отошли на несколько метров.
Ун и Чунчжа поворотили обратно. Секретарь скрыл досаду за улыбкой. Зачем этот противный лейтенант отсрочивает его вечернюю забаву?
– Что вы знаете об этих грибах, Ун?
– Немного, командир, но я уверен, что девушка расскажет мне все, что необходимо знать.
Лейтенант Ли, улыбаясь, потер ладони.
– Как нам повезло, секретарь, что мы столкнулись с нашими штатными специалистами по коровам как раз в тот момент, когда они заканчивают копать траншею. Очевидно, эти деревенские парни лучше разбираются в грибах! – Лейтенант Ли обнял Уна за плечи. – Вы такой же образованный горожанин, как и я, ваше время слишком дорого, чтобы тратить его на сбор грибов. Пусть лучше на гору девушку сопровождают эти двое. А мы с вами вернемся в лагерь и займемся другой горой – горой бумаг. – Он громко рассмеялся собственной шутке, после чего, понизив голос, шепнул Уну: – Я имею в виду эту важную депешу из штаб-квартиры. Будет правильней, если вы останетесь в лагере на случай, если она придет раньше, чем запланировано.
Секретарь Ун не сумел придумать веского возражения. Он сунул Донмину в руки свою корзину, мысленно проклиная двух деревенских олухов, испортивших романтический вечер с наивной селянкой, который он уже предвкушал.
– Извините, командир, но к‑как же мы пойдем на г‑г‑гору, если это з‑запрещено? – Гончжу с трудом верилось в такую удачу: ему приказали проводить Чунчжу, чье лицо по-прежнему было непроницаемо.
Лейтенант Ли щелкнул пальцами.
– Верно. Я и забыл. Умница Ун изготовил специальный пропуск. Он удостоверит, что вы националистские солдаты, выполняющие секретное поручение. – Лейтенант вытащил листок из кармана и нахмурился. – Вы знали, Ун, что на этом пропуске нет ни имени, ни даты? Как я раньше не заметил? Ба, это, пожалуй, и к лучшему! Ун отлично разбирается в такого рода вещах. Понятия не имею, что бы я без него делал!
Улыбка Уна больше походила на гримасу. Костяшки на его сжатом кулаке побелели. Продолжая разглагольствовать, лейтенант Ли отметил про себя эти детали.
– Что ж, тогда поторопитесь с грибами, ребята. – Он повернулся к Уну. – Давайте вернемся в лагерь и выпьем по глоточку, а потом вернемся к действительно важной работе. – Похлопав секретаря по плечу, лейтенант заметил у него кобуру с револьвером, что навело его на новую мысль: – Парни, думаю, вам следует позаимствовать оружие у Уна, чтобы вы оба были вооружены. В конце концов, вы направляетесь на вражескую территорию. Если наткнетесь на коммунистов, прячущихся среди грибов, сразу стреляйте на поражение.
– Не спешите так! – задыхался Донмин, пытаясь не отстать от Чунчжи и Гончжу, которые торопливо шагали бок о бок.