Читаем Сироты вечности полностью

С. 11. …кто, по выражению Стэнли Эллина, «принимает любовь к чтению за писательский талант». – Стэнли Эллин (1916–1986) – американский писатель, автор детективов.

Предисловие к «Стикс течет вспять»

С. 17. …когда легендарный анфан-террибль… – Enfant terrible (фр.) – досл. ужасный ребенок; человек, злополучно известный своей бестактной непосредственностью.

С. 19. …на ваш суд представляется (как говаривал один джентльмен)… – Род Серлинг (1924–1975) – создатель культового сериала «Сумеречная зона» («The Twilight Zone», 1959–1964), отпочкованием от которого и явился названный журнал «The Twilight Zone Magazine», выходивший в 1981–1989 гг. Симмонс цитирует фирменную фразу Серлинга, завершавшую авторское вступление к каждой серии «Сумеречной зоны».

Предисловие к «Те глаза, что и во сне страшно встретить»

С. 31. «Те глаза, что и во сне страшно встретить» – цитата из поэмы Т. С. Элиота «Полые люди» (перев. Н. Берберовой).

С. 32. «Мы все преодолеем» («We Shall Overcome») – песня протеста, ставшая неофициальным гимном афроамериканского движения за гражданские права в 1950–1960-х гг.

Те глаза, что и во сне страшно встретить

С. 33. …зашвырнул сдачу на захламленную приборную доску своего «триумфа»… – «Триумф» – британская автопромышленная компания, просуществовавшая до 1984 г.

С. 35. Но Бремен все равно пошел на вечеринку в Дрексел-Хилл. – Дрексел-Хилл – район Филадельфии.

Предисловие к «Ванни Фуччи жив-здоров и передает привет из ада»

С. 60. «Ванни Фуччи жив-здоров…» – Ванни Фуччи – персонаж «Божественной комедии», которого Данте поместил в седьмой ров (по-итальянски Bolgia) восьмого круга («Ад», песни 24 и 25).

«столь горький, что смерть едва ль не слаще»… – Данте. Ад. Перев. М. Лозинского.

С. 61. …достаточно вспомнить непристойности, приписываемые Джимми Своггарту, чушь, которую нес Рекс Гумбарт, интрижки Джимми Бэккера. – Джимми Ли Своггарт (р. 1935), Рекс Эммануэль Гумбарт (1919–2007), Джеймс Орсен Бэккер (р. 1940) – американские телепроповедники.

мы живем в мире, где теология – это помесь Ф. Т. Барнума и Джонни Карсона… – Финеас Тейлор Барнум (1810–1891) – американский шоумен, мистификатор и предприниматель, основатель и совладелец знаменитого «Цирка Барнума и Бейли»; Джон Карсон (1925–2005) – американский журналист, многолетний ведущий телепрограммы «Сегодня вечером».

Ванни Фуччи жив-здоров и передает привет из ада

С. 63. Чудесные тройняшки-миссионеры Мэтт, Марк и Люк. – Аллюзия на евангелистов Матфея, Марка и Луку.

А еще Дейл Эванс. – Дейл Эванс (1912–2001) – американская актриса и певица; жена и сценический партнер Роя Роджерса (1911–1998) – певца и актера, известного в первую очередь своим ковбойским амплуа. Записала несколько альбомов религиозной музыки, участвовала в кампании за сохранение обязательной молитвы в американских школах.

К нам вроде собирался сегодня Пэт Бун… – Чарлз Юджин Патрик (Пэт) Бун (род. 1934) – американский поп-певец и религиозный телеведущий.

С. 64. Рейтинг по «Арбитрону» – двадцать семь процентов; по «Нильсену» – двадцать пять и пять… – «Арбитрон» и «Нильсен» – две ведущие американские компании, задействованные в сфере средств массовой информации; широко известны в первую очередь системами измерения телерейтинга.

С. 69. …ну разве что «Крестовый поход Билли Грэма» иногда их опережал… – Уильям Франклин (Билли) Грэм (1918–2018) – американский баптистский пастор, телепроповедник, на протяжении многих лет духовный советник президентов США. «Крестовыми походами» он называл свои евангелические кампании; на телевидении они проводились раз в год с 1947 по 2005 г.

С. 71. Группа ученых, специалистов в области квантовой физики, под руководством Алена Аспе изучала поведение двух фотонов. – Ален Аспе (р. 1947) – французский физик, специалист по квантовой оптике и квантовой запутанности. В его знаменитом опыте, связанном с парадоксом Эйнштейна – Подольского – Розена исследовались два потока запутанных фотонов от одного источника; дальнодействие было подтверждено экспериментально.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир фантастики (Азбука-Аттикус)

Дверь с той стороны (сборник)
Дверь с той стороны (сборник)

Владимир Дмитриевич Михайлов на одном из своих «фантастических» семинаров на Рижском взморье сказал следующие поучительные слова: «прежде чем что-нибудь напечатать, надо хорошенько подумать, не будет ли вам лет через десять стыдно за напечатанное». Неизвестно, как восприняли эту фразу присутствовавшие на семинаре начинающие писатели, но к творчеству самого Михайлова эти слова применимы на сто процентов. Возьмите любую из его книг, откройте, перечитайте, и вы убедитесь, что такую фантастику можно перечитывать в любом возрасте. О чем бы он ни писал — о космосе, о Земле, о прошлом, настоящем и будущем, — герои его книг это мы с вами, со всеми нашими радостями, бедами и тревогами. В его книгах есть и динамика, и острый захватывающий сюжет, и умная фантастическая идея, но главное в них другое. Фантастика Михайлова человечна. В этом ее непреходящая ценность.

Владимир Дмитриевич Михайлов , Владимир Михайлов

Фантастика / Научная Фантастика
Тревожных симптомов нет (сборник)
Тревожных симптомов нет (сборник)

В истории отечественной фантастики немало звездных имен. Но среди них есть несколько, сияющих особенно ярко. Илья Варшавский и Север Гансовский несомненно из их числа. Они оба пришли в фантастику в начале 1960-х, в пору ее расцвета и особого интереса читателей к этому литературному направлению. Мудрость рассказов Ильи Варшавского, мастерство, отточенность, юмор, присущие его литературному голосу, мгновенно покорили читателей и выделили писателя из круга братьев по цеху. Все сказанное о Варшавском в полной мере присуще и фантастике Севера Гансовского, ну разве он чуть пожестче и стиль у него иной. Но писатели и должны быть разными, только за счет творческой индивидуальности, самобытности можно достичь успехов в литературе.Часть книги-перевертыша «Варшавский И., Гансовский С. Тревожных симптомов нет. День гнева».

Илья Иосифович Варшавский

Фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги