С. 11. …кто, по выражению Стэнли Эллина, «принимает любовь к чтению за писательский талант».
– Стэнли Эллин (1916–1986) – американский писатель, автор детективов.Предисловие к «Стикс течет вспять»
С. 17. …когда легендарный анфан-террибль…
– Enfant terrible (фр.) – досл. ужасный ребенок; человек, злополучно известный своей бестактной непосредственностью.С. 19. …на ваш суд представляется (как говаривал один джентльмен)… –
Род Серлинг (1924–1975) – создатель культового сериала «Сумеречная зона» («The Twilight Zone», 1959–1964), отпочкованием от которого и явился названный журнал «The Twilight Zone Magazine», выходивший в 1981–1989 гг. Симмонс цитирует фирменную фразу Серлинга, завершавшую авторское вступление к каждой серии «Сумеречной зоны».Предисловие к «Те глаза, что и во сне страшно встретить»
С. 31. «Те глаза, что и во сне страшно встретить»
– цитата из поэмы Т. С. Элиота «Полые люди» (перев. Н. Берберовой).С. 32. «Мы все преодолеем» («We Shall Overcome»)
– песня протеста, ставшая неофициальным гимном афроамериканского движения за гражданские права в 1950–1960-х гг.Те глаза, что и во сне страшно встретить
С. 33. …зашвырнул сдачу на захламленную приборную доску своего «триумфа»
… – «Триумф» – британская автопромышленная компания, просуществовавшая до 1984 г.С. 35. Но Бремен все равно пошел на вечеринку в Дрексел-Хилл
. – Дрексел-Хилл – район Филадельфии.Предисловие к «Ванни Фуччи жив-здоров и передает привет из ада»
С. 60. «Ванни Фуччи жив-здоров
…» – Ванни Фуччи – персонаж «Божественной комедии», которого Данте поместил в седьмой ров (по-итальянски Bolgia) восьмого круга («Ад», песни 24 и 25).…«столь горький, что смерть едва ль не слаще»… –
Данте. Ад. Перев. М. Лозинского.С. 61. …достаточно вспомнить непристойности, приписываемые Джимми Своггарту, чушь, которую нес Рекс Гумбарт, интрижки Джимми Бэккера.
– Джимми Ли Своггарт (р. 1935), Рекс Эммануэль Гумбарт (1919–2007), Джеймс Орсен Бэккер (р. 1940) – американские телепроповедники.…мы живем в мире, где теология – это помесь Ф. Т. Барнума и Джонни Карсона…
– Финеас Тейлор Барнум (1810–1891) – американский шоумен, мистификатор и предприниматель, основатель и совладелец знаменитого «Цирка Барнума и Бейли»; Джон Карсон (1925–2005) – американский журналист, многолетний ведущий телепрограммы «Сегодня вечером».Ванни Фуччи жив-здоров и передает привет из ада
С. 63. Чудесные тройняшки-миссионеры Мэтт, Марк и Люк
. – Аллюзия на евангелистов Матфея, Марка и Луку.А еще Дейл Эванс.
– Дейл Эванс (1912–2001) – американская актриса и певица; жена и сценический партнер Роя Роджерса (1911–1998) – певца и актера, известного в первую очередь своим ковбойским амплуа. Записала несколько альбомов религиозной музыки, участвовала в кампании за сохранение обязательной молитвы в американских школах.К нам вроде собирался сегодня Пэт Бун
… – Чарлз Юджин Патрик (Пэт) Бун (род. 1934) – американский поп-певец и религиозный телеведущий.С. 64. Рейтинг по «Арбитрону» – двадцать семь процентов; по «Нильсену» – двадцать пять и пять…
– «Арбитрон» и «Нильсен» – две ведущие американские компании, задействованные в сфере средств массовой информации; широко известны в первую очередь системами измерения телерейтинга.С. 69. …ну разве что «Крестовый поход Билли Грэма» иногда их опережал
… – Уильям Франклин (Билли) Грэм (1918–2018) – американский баптистский пастор, телепроповедник, на протяжении многих лет духовный советник президентов США. «Крестовыми походами» он называл свои евангелические кампании; на телевидении они проводились раз в год с 1947 по 2005 г.С. 71. Группа ученых, специалистов в области квантовой физики, под руководством Алена Аспе изучала поведение двух фотонов
. – Ален Аспе (р. 1947) – французский физик, специалист по квантовой оптике и квантовой запутанности. В его знаменитом опыте, связанном с парадоксом Эйнштейна – Подольского – Розена исследовались два потока запутанных фотонов от одного источника; дальнодействие было подтверждено экспериментально.