Читаем Скандинавская баллада полностью

1 Домой плетется старый Тор,Беда стряслась у Тора —Украли молот у него,И он не знает вора.Старый Тор жеребца седлает.2 Локен по воздуху к Греммилю мчит,Ломая о ветер крыло.Примчался в Греммелигор —Там было еще светло.3 Греммиль в горне огонь ворошит,Жару подбавить хочет:«В Осгоре, видно, что-то стряслось,Раз Локен нагрянул к ночи.4 Солнце еще не успело зайти,А ты уже тут как тут.Должно быть, по твоей спинеНе раз прошелся кнут».5 В Осгоре, Греммиль, беда стряслась —Молот свой ищет Тор.Плохи у старого Тора дела,Не знает он, кто вор».6 «Молот похитил у Тора я,Так ему и скажи.В землю зарыл его глубоко —На восемьдесят аршин.7 Молота Тор не получитНи нынче, ни потом,Покуда младшей своей сестрыНе приведет в мой дом».8 Локен по воздуху к Греммилю мчит,Ломая о ветер крыло.В Осгор примчался он —Там было еще светло.9 «Твой молот похитил Греммиль,Он сам об этом сказал.На восемьдесят аршинВ землю его закопал.10 Ты молота, Тор, не получишьНи нынче, ни потом,Покуда младшей своей сестрыНе приведешь в его дом».11 У младшей сестры его ВальборгСхлынула кровь с ланит.Стала она, как земля, черна,Взор от гнева блестит.12 «Пусть брачный наряд невестыСам наденет Тор,Пусть волосы расчешетИ едет в Греммелигор».13 С трудом на старого ТораНадели брачный наряд.Волосы ему расчесали,Соблюдая обряд.14 На пышную свиту невестыУставился глупый Греммиль:«Лучшее платье несите мне —Надеть его самое время».15 Мигом сожрала быка большогоИ хлеб умяла невеста,Пятнадцать мешков ржаной мукиЗамешано было на тесто.16 Лососей сожрала пятнадцать штук,Котел похлебки капустной,Выпила брагу всю до дна,И на столе стало пусто.17 В лохани ей притащили вина,Была лохань тяжела,Пришлось ее на палки надеть,Чтобы полегче была.18 От страха глупый ётунНе взвидел белого света:«В жизни я невест не видал,Чтоб жрали так, как эта!»Старый Тор жеребца седлает.<p><strong>Хольгер Датский и великан Дидрик</strong></p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Робин Гуд
Робин Гуд

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной справедливости, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский — во всём их многообразии и многообличии; открывается «старая добрая Англия», по знаменитому выражению «не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом». Баллады о Робине — это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона; английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек; вечный «веселый месяц май», который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.Помимо баллад, в том вошли пьесы-«игры», приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.В раздел «Дополнения» вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад, а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что опубликованы в основном разделе.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Народные песни
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки
Русские эротические стихи, загадки, частушки, пословицы и поговорки

Эта книга — для простого нормального читателя, любящего соленую шутку и острое слово. Поговорки, частушки, пословицы разные: добрые и злые, складные по смыслу и совершенно абсурдные, любовные и социальные по содержанию. Народ — коллективный автор, талант его велик и многогранен. Простодушные мужики и бабы имеют неискоренимую врожденную привычку: безоглядно шутить и смеяться, пренебрегая любыми цензурным запретами. Так что расслабься, не напрягайся, дорогой читатель. Возьми эту книжку, перелистай, почитай и посмейся.Автор А.В.Сидорович свою книгу написал для простых нормальных читателей, которые любят соленую шутку и острое словечко. На страницах этой книги Вам будут представлены самые разные поговорки, частушки, пословицы, стихи эротического направления. Данная книга дает возможность своим читателям от всей души посмеяться.

А. В. Сидорович , Александр Викторович Сидорович

Народные песни / Пословицы, поговорки / Эро литература / Народные / Частушки