Читаем Сказ Про Иванушку-Дурачка. Закомуришка тридцатая (СИ) полностью

А я пращу за пазуху сунул, вскричал: «Ни за що не попущу!», на кобылку вскочил, на ее тридцать девятую пежинку, ту, що на хвосте, да и поскакал за удирающими в погонку. Да куды там!

Вот еду я, еду по широкому полю: день и ночь еду; славное оружжо – за спиною. Слушаю, как ветер, по выражению поэта (помнится – Баратынского), «звоном однотонным // Гудит-поет в стволы ружья». А в поле видны старый череп и целый остов богатыря. Пегаха-то мне и го-го-говорит:

– И-го-го! Ваньша!

– О-го-го! Пегаха заго-говорила! Пегасик, тебе чего-го?

– И-го-го! А вот чего-го: у меня какое-то лиро-эпическое жизнеощущение! Эклогу воспомнила и алкаю ея произнесть!

– О-го-го! Твоюя?

– И-го-го!

– Вот это о-го-го, Пегашища!

– Ш-ш-шиш! Не приведи господи! – прошипел мой Нутрений Голосина – а он начинающих пиитов, чертей, на дух не переносит.

– Пегаха, валяй! – твердо изрек я. – Ради бога!

– И-го-го! Токмо вот чего-го: я смогу ея произнесть не строго-го, а как Бог даст памяти. Ничего-го?

– Эклогу – не строго? Не приведи господи! Ш-ш-шиш! – прошипел мой Унутренний Голосина – а он оплошавших, чертей, на дух не переносит.

– Пегасик, валяй! – твердо изрек я. – Ради бога! Я же го-голоден и жажду пищи: ежели не телесной, то хотя бы духовной!

– И-го-го! Ну так вот чего-го: «...Разбросаны колчаны, латы; // Где сбруя, где заржавый щит; // В костях руки здесь меч лежит; // Травой оброс там шлем косматый, // И старый череп тлеет в нём; // Богатыря там остов целый...».

– Бр-р! Я же говорил, ш-ш-шо не приведи господи! – прошипел мой Нутреной Голосище – а он, как уже было сказано, начинающих пиитов, чертей, на дух не переносит.

– Мерси, Пегасик! И... и... изумительная кантата! – мягко изрек аз. – В духе нашенского превосходного, мужественного реализьмика, ёшкина кошка! Ка... ка... как раз про наше поле! Кто нака... ка... кантачил? Лермонтов?

Пегаха – ах! – побледнела от негодования и топнула, храня молчание, зато мой Унутренний Шептаха – а он, как уже было сказано, оплошавших, чертей, на дух не переносит – презрительно прошептал с мерзким шипением:

– Ш-ш-шиш! Умный бы ты был, Ивашка, человек, – кабы не дурак! Шибче родной поэзией треба увлекаться! Жуковского не угадал! Вандал!

Пегаха – ах! – негодующе не проронила ни слова, зато я презрительно прошептал моему Нутренему Шептахе:

– Да цыц-ка ты, ня чуць ничога, ни гамани, Гоша!

Туто мой Нутрений Голос – а его сам сатана пестовал – возвышает свой голос:

– Ш-ш-шиш! Умный бы ты был, Ивашка, человек, – кабы не дурак! Фиг с ней, с лошадкой и ея кантатой! Надо покумекать вот о чем: нам бы лошадка ружье везла, а мы б лучше на месте стояли! И не вздумай сбалакать: «Ш-ш-шиш!»

– Ты это к чему, Гоша?

– К тому! Чтой-то мне подсказывает, Иоанн, шо тебе сей же секунд следует слезть с лошади!

– И-го-го!

– Энто ешто зачем?

– Вое́же*, значит, не маячить, однозначно!

– А шо такое?

– А вдруг впереди – третья засада, курица-помада?

– Ну и шо?

– У меня внутреннее убеждение: конник – отменный объект для нападения!

– Не бойсь ни шиша: небось пронесет!

– Небось ни шиша не пронесет! Лучше все-таки внять мне – голосу твоего разума – и слезть с лошади!

– И-го-го!

– Да ты, Гошка, оказывается, застревающий тип: в третий раз настаиваешь, шобы я спешился, ёшкина кошка! А ведь я спешу, понимаешь!

– Чтой-то мне подсказывает, Иоанн, шо ты – дурак, трождызначно!

– И-го-го!

На эвто я своему Внутреннему Го-го-го-голосу отповедую:

– Да цыц-ка ты, ня чуць ничога, ни гамани, Го-го-го-гошка!

– Бр-р! На чужой спине ноша – не обуза! – бекнул Внутренний Го-го-го-голос и уго-гомонился.

А я с гордостью еду на своей лошадке, направо, налево поплевываю. Ах, хорошо! Решил плюнуть в само небо, глаза задрал, слюну в рот набрал – да и проглотил!

– И-го-го-о-о!

Там, в аквамариновых небесах, – белогривые облака; из-за облаков выглянули пень со Смертью да и кричат мне, помавая искрящейся косой да трясущимися корешочками:

– Ваньша, а Ваньша! Ну шо же ты? В последний раз тебе напоминаем: мы тебя с нетерпением ждем! Бросай все свои неотложные дела, дуралей, да иди поскорей к нам, очаровашка очей наших бессонных ночей!

– Ну нет, извините, очей очаровашки, нынче мне некогда: впереди много бессонных ночей! Тьфу ты, я хотел сказать: неотложных дел!

– Какие могут быть дела, Ваня, когда у нас с тобой теплая, товарищеская встреча с выпивкой и поминками! Как можно отказываться выпить на собственных поминках, ну подумай сам, дуралей!

– И-и-и-го-го!

А я подумал, подумал да и решил: «Какая нелепая Смерть! Какой мизерабельный пень! Ну нет, чем быть дуралеем, к тому же на собственных поминках, пусть лучше я буду застревающим типом! Ведь кто такой застревающий тип, по правде говоря? Тот, кто твердо стоит на своем, жизненно важном, а не бежит сломя голову на собственные поминки, на коих его – поминай как звали, да и голову сломить можно по пути!» И аз, дабы твердо встать на своем и стоять на нем, не сходя с энтого своего места, остановил Пегашку да и слез с лошади.

– И-го-го-о-о!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей