– Что? Не увидимся? – прозвучал его голос с раздражением. – А ну, стоять!
– Сегодня праздник Го, а ты при параде. Арестуешь меня за то, что я с тобой не разговариваю?
– Ты!
– Выходишь из себя, стоит нам встретиться. Я нашла решение. Не будем встречаться.
– А ну, стой!
Кошка на руках замурлыкала, когда Ню Бао обошел ее по кругу, рассматривая с головы до ног, как статую небожительницы в саду.
– Ого, ты подросла! Даже на женщину стала похожа, – произнес он с улыбкой и встал рядом.
– Чего ты хочешь от меня, молодой господин Ню? – спросила она, подняв на него взгляд.
– Почему ты… – начал он, а лицо вдруг стало суровым. – Ты же ненавидишь сказания о мире боевых искусств. Ненавидишь стражей и людскую боль. А пять лет назад решила, что станешь алхимиком. Сейчас же ты решила стать воином. Что вообще с тобой творится? Тронулась умом?
– Ай-я, – произнесла она и надела свою самую очаровательную улыбку, – неужели человеку твоего положения нечем заняться, кроме как думать о проблемах внучки художника?
Ню Бао замолк, сжал челюсти и перевел взгляд в сторону. В тишине кошка снова мяукнула.
– Господин Ню, я лучше пойду и накормлю бедняжку, – произнесла Ли Лань с намерением обойти высокую фигуру стража, но тот выставил руку вперед.
– Не знаю, почему мой отец согласился помочь однорукому художнику, – сказал юноша, взглянув в ее лицо. – Но я знаю, что у людей по крови твоей семьи есть дар возвращения в прошлое. Что-то ужасное произойдет в будущем?
Внутри у Ли Лань все похолодело, но она смогла удержать маску спокойствия на лице. «
– Я заметила, у тебя в руке был стаканчик с игральными костями, давай сыграем? Если проиграю, исполню твое желание. Например, расскажу, что знаю о твоем будущем.
– Этот? – спросил Ню Бао и поднял стаканчик над головой, заставив кости звучно подпрыгнуть. – Но ты же у нас правильная девица и выступаешь против азартных игр, да?
– Да. Я считаю, что чиновники и офицеры, не должны играть на деньги. Но мы сыграем на интерес.
– Хорошо, – улыбнулся он наконец. – Одно желание? Чет или нечет? Твое желание?
– Не подходи ко мне больше сегодня ночью.
– Что ты сказала?
– Да, и не разговаривай тоже.
– Хорошо, – кивнул он и начал болтать рукой из стороны в сторону.
Кошка следила за ним, поворачивая голову.
– Чет, – произнес он, наконец остановив руку перед пушистой мордой.
– Тогда мне остается нечет, – ответила Ли Лань.
Поставив перевернутую деревянную чашку на ладонь, он поднял ее. На тарелке оставались три кубика. На одном красные точки показывали «четыре», на другом черные точки – «два», и на третьем повторяли – «два».
– Извини, барышня Ли, ты проиграла мне желание, – произнес Ню Бао с ухмылкой.
– Я не из знатной семьи, не зови меня барышней, – ответила она, сделав вид, что расстроена. – Хорошо, я все же проиграла. Что ты хочешь узнать?
– Поцелуй.
– Хочешь узнать, когда… будет твой первый поцелуй?
– Он уже давно был, глупенькая, – добавил юноша, вдруг сделав шаг вперед. – А вот ты, хоть и выросла, думаешь, как ребенок.
«
Ли Лань поморщилась и отошла на шаг назад, ощутив его дыхание с запахом османтусового вина и вслух сказав:
– Я думала, когда мы говорили о желании, то было другое…
– Желание есть желание, а проигрыш – проигрыш.
– Тогда уж закрой глаза, молодой господин Ню, – ответила она и сделала вид, что смутилась.
Подул холодный ветерок, стоило юноше прикрыть глаза и нагнуться вперед, потому что он был выше ее на две головы. В колыхании света от пламени факела его широкое лицо казалось немного загоревшим, а шрам на густой брови выделялся.
– Прости, демон-кошка, – прошептала Ли Лань, погладив ту между ушек. – Однажды я верну тебе этот должок.
Через мгновение губы Ню Бао коснулись носика полосатой кошки. Та же, ощутив запах вина, в гневе мяукнула и царапнула его по щеке, спрыгнув на землю. Ли Лань захохотала, а глядя на изумленное и покрасневшее лицо глупца, произнесла:
– Ты хотел поцелуй, но не сказал чей. Молодой господин Ню, прошу простить меня за то, что читаю мораль. Но я правда думаю, что азартные игры, вино и распутные женщины никому не сулили добра.
Ловким движением руки она достала из рукава талисман с заклинанием молчания и приложила к его губам. После приподняла подол юбки, усилила циркуляцию ци в ногах и перелетела через пруд, заскочив на загнутую крышу дома.
Верхнее одеяние Ли Лань трепетало, а серебряные украшения в волосах издали звон, когда она спрыгнула за стену, отделяющую сад от двора. Она приземлилась на тропинку из мелких камней, но, вдруг ощутив движение за спиной, приготовилась отразить атаку.
– Это я, Гоу Ичэн, – прозвучал шепот.
Глава 19
– Что этот дрянной господин Ню себе позволяет?! – произнес Гоу Ичэн, взяв Ли Лань за руку и потянув в открытые двери дома. – Сам я должен был его проучить!