Читаем Сказки библиотечного сквознячка полностью

– Что ж… Теперь всё понятно. Вопрос первый – подобрать тебе очки. Вопрос второй – разобраться с нахалками! – определил Кикиморка.

– Что ты?! Что ты, Кикиморка!!! И не вздумай приближаться к ним! Их целая стая! Заклюют! – замахала в страхе крыльями совушка Софочка, отговаривая его.

– Но кто-то должен призвать их к порядку! В конце концов кто-то должен им помочь стать порядочными птицами! Что ж, пусть это буду я! – возразил ей Кикиморка. И, не желая больше слушать опасения перепуганной совы, он отправился к Ёжику, чтобы обсудить дальнейший план действий. Совушка после разговора с Кикиморкой как-то успокоилась. И вскоре быстро заснула. Спала она крепко и долго. А когда проснулась, выглянула из своего дупла. Тут её буквально ослепила целая стая ярких солнечных зайчиков. Она, потирала глаза, пытаясь рассмотреть, кто это так шутит. А когда рассмотрела, была очень растрогана тем, какая великая вещь – настоящая дружба! Она увидела, что к дубу идут Ёжик и Кикиморка. Оба несли множество разных очков по моде всех времён и народов. Кикиморка крепко держал их в своих цепких зелёных лапках. А Ёжик выглядел очень забавно. Между иголок вся его спина была унизана таким множеством разнообразных очков, что от такой тяжести все его четыре лапы просто подгибались. Именно эта груда очков и отбрасывала во все стороны весёлые солнечные зайчики, успевшие заглянуть и в дупло совушки Софушки. До конца дня друзья были заняты примеркой очков для неё. А на следующее утро Кикиморка и Софушка решили отправиться в библиотеку вместе. Несмотря на возражения Ёжика, его было решено оставить дома, присматривать за хозяйством. Дело ответственное.

И Кикиморка тоже волновался и тревожился даже не столько по поводу предстоящей схватки с воронами, а за весь оставляемый им лес, их дом-дуб. Как-то неспокойно было у него на душе. Он открыл Ёжику множество своих секретов. И даже передал ему свои заветные капли. Пузырёк из тёмно-синего стекла, наполненный густой пахучей жидкостью. Это было чудодейственное, им самим составленное удобрение для трав и цветов. Он доверил его Ёжику. Ёжик был поражен. Прямо на его глазах из оброненного зернышка, политого из лейки, в которую Кикиморка добавил эти капли, настоянные на росе, собранной в полнолуние, выросли и зазеленели травы, цветы, пышный куст татарника расцветал быстро-быстро. И это в одну минуту!

– Ёжик, береги все травы. И ценные для леса растения. Каждая былинка, каждая травинка, каждый даже называемый сорняком, – цветок. Некоторые из них стали столь редкими, что могут выродиться и исчезнуть совсем, – и немного подумав, добавил:

– А, по правде, в Красную книгу охраняемых животных, птиц, насекомых и растений нужно бы отнести всё живущее на Земле. И саму Землю целиком! – Кикиморка всё это говорил Ёжику, потому что очень боялся оставить лес без присмотра, хотя и знал, что надежнее друга, чем деловитый Ёжик, не найти. Но всё же он почему-то беспокоился.

Глава девятая

Утром Кикиморка и совушка раскрыли зонтолёт и отправились в полёт. В городскую библиотеку. Узнать, как там в джунглях, саваннах охраняют природу. Они прилетели самыми первыми и сели рядышком на той самой ветке, что давненько облюбовала и обжила совушка Софушка. Им сразу же повезло; у самого окна библиотеки расположился пожилой человек. Он протёр очки и раскрыл на первой странице увесистый том интереснейшего издания по лесоводству. Совушка тоже достала свои очки. Протёрла их так же старательно и неспешно, как и тот посетитель читального зала, предвкушая удовольствие и радость чтения. Она надела очки и восхитилась тем, как хорошо ей теперь стало видно:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сергей Лукьяненко представляет автора

Сказки Мухи Жужжалки
Сказки Мухи Жужжалки

Веселый хоровод сказок встречает читателей книги Надежды Беляковой «Сказки Мухи Жужжалки». Сказка – наш друг навсегда, потому что она не покидает нас даже тогда, когда мы вырастаем. Став родителями, мы возвращаемся в светлый мир сказки, чтобы познакомить с ним наших детей и внуков. И сказка становится нашим волшебным помощником и общим другом с нашими детьми. Читая детям сказку, мы вместе с ними становимся жителями волшебной страны сказок.Читая сказку вслух, вы формируете в сознании ребенка образ того незыблемого мира, где Добро побеждает Зло, где он любим и защищен неувядающей родительской любовью от всех невзгод Бытия. И так, читая сказку, вы дарите своему ребенку на всю жизнь удивительный оберег – это особенные душевные силы для того, чтобы отплатить заботой и любовью родителям, когда со временем они будут особенно в этом нуждаться.

Надежда Александровна Белякова , Надежда Белякова

Сказки народов мира / Детская проза / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Корейские сказки
Корейские сказки

Предлагаемое занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир корейского языка. Сказки, представленные в книге, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка, снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для лиц, изучающих корейский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Кореи.

Вадим Станиславович Грушевский , Илья Михайлович Франк , Народные сказки , Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

Сказки народов мира / Языкознание, иностранные языки / Мифы. Легенды. Эпос / Народные сказки / Сказки
Том 1
Том 1

Трехтомное Собрание сочинений английского писателя Оскара Уайльда (1854-1900) — наиболее полное из опубликованных на русском языке. Знаменитый эстет и денди конца прошлого века, забавлявший всех своей экстравагантностью и восхищавший своими парадоксами, человек, гнавшийся за красотой и чувственными удовольствиями, но в конце концов познавший унижение и тюрьму, Уайльд стал символической фигурой для декаданса конца прошлого века. Его удивительный талант беседы нашел отражение в пьесах, до сих пор не сходящих со сцены, размышления о соотношении красоты и жизни обрели форму философского романа «Портрет Дориана Грея», а предсмертное осознание «Смысла и красоты Страдания» дошло до нас в том отчаянном вопле из-за тюремных стен, который, будучи полностью опубликован лишь сравнительно недавно, получил название «De Profundi».Характернейшая фигура конца прошлого века, Уайльд открывается новыми гранями в конце века нынешнего.

Оскар Уайлд

Сказки народов мира