Читаем Сказки Черного леса полностью

Однажды охотился он на оленя. Тянулись долгие часы, а добыча всё не шла в руки. Наконец животное прыгнуло в реку и вовсе скрылось из глаз. Усталый и разгорячённый долгой погоней, приглядел Ориант удобное место у водяного источника и решил немного отдохнуть. Вдруг вышла к нему из-за куста юная дева. Была она совсем нагая, но что-то в её облике указывало на благородное происхождение. Увидела она собак и спрашивает:

– Кто позволил тебе охотиться в моём лесу?

Объяснил Ориант, что лес относится к королевству его отца. Во время разговора узнал он, что зовут девушку Беатрикс. Настолько глубоко тронула Орианта её чудесная красота, что он тут же объяснился ей в любви и попросил стать его супругой. Беатрикс согласилась, и принц забрал её из леса в Лиллефорт, чтобы не мешкая отпраздновать свадьбу.

Но Матабруна рассердилась на сына за то, что тот необдуманно привёл домой молодую невесту, да к тому же без всякой свиты и приданого. Не доверяла она чужой женщине, о происхождении которой никто ничего не знал.

Но юный принц настоял на своём, и свадьба всё-таки состоялась. По прошествии некоторого времени молодая королева забеременела. Когда стояла она однажды у окна, то заметила, как одна женщина несёт двух своих недавно рождённых детей на крестины.

Подозвала она тайком своего супруга и спрашивает:

– А разве может женщина одновременно родить двух детей от одного мужчины?

– О, да, – отвечал Ориант, – с божьей милостью может женщина родить от одного мужа даже сразу семерых детей!

Вскоре после этого напали на страну враги. Ориант, который вступил на трон после смерти своего отца, должен был отправляться на войну. Попросил он мать, чтобы та позаботилась о его беременной супруге и помогла при родах. А потом попрощался и уехал.

Однако Матабруна задумала недоброе. Велела она повитухе, чтобы та после родов подложила молодой королеве щенка. А новорождённое дитя решила самолично выкрасть и погубить. Рассчитывала она, что станут потом все ругать Беатрикс, и будет она оклеветана перед всем миром.

Когда настал положенный срок, родила Беатрикс сразу семерых детей, шестерых мальчиков и девочку. И на шее у каждого младенца красовалась на шее серебряная цепочка. Матабруна тотчас унесла всех детей и подложила вместо них семь щенков.



А повитуха заохала да как закричит:

– Ах, королева-матушка, что же с тобой стряслось?! Ведь родила ты семерых мерзких щенков. Надо их поскорее унести прочь да закопать поглубже. А то, не дай бог, узнает король! Худшего бесчестья для него и не придумаешь. Вот тогда тебе точно несдобровать!

Беатрикс с горя заплакала и в отчаянии всплеснула руками, но пожалеть её было некому. К тому же старая королева принялась упрекать и ругать её, обвинять в измене.

Потом Матабруна вызвала к себе верного слугу. Передала она ему семерых новорождённых со словами:

– Серебряные цепочки на их шеях означают, что однажды станут они грабителями и убийцами. Поэтому нужно спешить и поскорее разделаться с ними.

Закутал слуга детей в свой плащ, сел на лошадь и поскакал в лес. Там, вдали от посторонних глаз, решил он умертвить всех семерых. Но детский плач пробудил в мужчине жалость. Опустил он детей на землю и, перекрестившись, вручил божьим заботам. Потом возвратился ко двору и доложил старой королеве, что выполнил её повеление.

За это получил он от Матабруны щедрую награду.

Наголову разбив врагов, возвратился молодой король на родину. Встретили его придворные жалобами и причитаниями:

– Ах, государь, родила тебе жена семерых щенков, но мы от них сразу же избавились!

Испугался король и весьма огорчился. Собрал он в спешке совет и спросил, как ему теперь поступить с супругой. Некоторые советовали отправить королеву на костёр, другие – заключить под стражу. Последний совет пришёлся королю по душе, так как он всё ещё любил свою жену. И бросили невинную Беатрикс в темницу, где пришлось ей томиться в печали, втайне надеясь на чудесное спасение.

Хелиас, его сестра и братья

Между тем семеро новорождённых детей плакали в лесу от голода. Услышал их плач пожилой отшельник по имени Хелиас. Отыскал он в чаще брошенных малюток и отнёс к себе в хижину. Однако не знал старик толком, как их прокормить. Прибежала тут белая коза. Предложила она детям своё молоко, и принялись они жадно пить из её сосков.

С той поры приходила коза каждый день и кормила детей до тех пор, пока они не подросли. А отшельник сделал для них маленькие платьица из листьев, чтобы прикрыть их наготу. Дети бегали друг за дружкой среди деревьев и кустов, играли и собирали дикие ягоды.

Отшельник крестил всех семерых детей. Одного из мальчиков он особенно полюбил и назвал своим именем – Хелиас.

Случилось так, что промышлял в тех местах один из егерей старой королевы. Увидел он под деревом всех семерых детей с серебряными цепочками на шеях. Они срывали с дерева дикие яблоки и ели их. Когда окликнул их егерь, дети испугались и скрылись в хижине. Вышел оттуда отшельник и попросил:

– Не вздумай причинить малюткам вреда! Ступай своей дорогой!



Перейти на страницу:

Похожие книги

На пути
На пути

«Католичество остается осью западной истории… — писал Н. Бердяев. — Оно вынесло все испытания: и Возрождение, и Реформацию, и все еретические и сектантские движения, и все революции… Даже неверующие должны признать, что в этой исключительной силе католичества скрывается какая-то тайна, рационально необъяснимая». Приблизиться к этой тайне попытался французский писатель Ж. К. Гюисманс (1848–1907) во второй части своей знаменитой трилогии — романе «На пути» (1895). Книга, ставшая своеобразной эстетической апологией католицизма, относится к «религиозному» периоду в творчестве автора и является до известной степени произведением автобиографическим — впрочем, как и первая ее часть (роман «Без дна» — Энигма, 2006). В романе нашли отражение духовные искания писателя, разочаровавшегося в профанном оккультизме конца XIX в. и мучительно пытающегося обрести себя на стезе канонического католицизма. Однако и на этом, казалось бы, бесконечно далеком от прежнего, «сатанинского», пути воцерковления отчаявшийся герой убеждается, сколь глубока пропасть, разделяющая аскетическое, устремленное к небесам средневековое христианство и приспособившуюся к мирскому позитивизму и рационализму современную Римско-католическую Церковь с ее меркантильным, предавшим апостольские заветы клиром.Художественная ткань романа весьма сложна: тут и экскурсы в историю монашеских орденов с их уставами и сложными иерархическими отношениями, и многочисленные скрытые и явные цитаты из трудов Отцов Церкви и средневековых хронистов, и размышления о католической литургике и религиозном символизме, и скрупулезный анализ церковной музыки, живописи и архитектуры. Представленная в романе широкая панорама христианской мистики и различных, часто противоречивых религиозных течений потребовала обстоятельной вступительной статьи и детальных комментариев, при составлении которых редакция решила не ограничиваться сухими лапидарными сведениями о тех или иных исторических лицах, а отдать предпочтение миниатюрным, подчас почти художественным агиографическим статьям. В приложении представлены фрагменты из работ св. Хуана де ла Крус, подчеркивающими мистический акцент романа.«"На пути" — самая интересная книга Гюисманса… — отмечал Н. Бердяев. — Никто еще не проникал так в литургические красоты католичества, не истолковывал так готики. Одно это делает Гюисманса большим писателем».

Антон Павлович Чехов , Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк , Жорис-Карл Гюисманс

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Русская классическая проза