Читаем Сказки и легенды Вьетнама полностью

Чудовище опьянело от вина и еды и стало менее осторожным. Тогда крестьянин достал из-за пояса соленое мясо, очистил его от листьев и положил на стол недалеко от себя. Мясо аппетитно пахло. Почувствовав его запах, чудовище моментально схватило кусок и целиком сунуло себе в пасть. Крестьянин ждал, когда чудовище снова потянется к мясу. Тогда он быстро схватил его за короткую лапу и с размаху опустил свой острый нож. Чудовище взвыло, издав звук, похожий на хрюканье, и превратилось в большую черную свинью. Свалившись с кровати, свинья несколько раз перевернулась и пустилась наутек. А за ней и все стадо чертей. У пагоды опять все стихло.

Услышав топот, из комнаты выбежала девушка. Она подбежала к крестьянину, и он показал ей отрубленную лапу чудовища. На глазах ее выступили слезы радости. С волнением смотрела она на смельчака, не в силах вымолвить ни слова. Затем, успокоившись, начала рассказ о себе.

Родилась она в бедной крестьянской семье, неподалеку от гор. Ее родители давно умерли, и она жила со своей бабушкой. В деревне издавна существовал обычай поклоняться Духу свиньи. Никто не знал, когда появился этот обычай, но его строго исполняли все, боясь возмездия неба. Ежегодно деревня приносила в жертву Духу одну молодую девушку. Деревенские богачи делали так, чтобы эта девушка была из бедной семьи. В течение трех дней ее заставляли есть пищу без соли, купаться в чистой воде, а затем, раздев донага, бросали связанной в пагоду. Какое-то время девушка должна была удовлетворять похоть Духа, а затем он съедал ее.

Люди возмущались этим обычаем. Девушка вспомнила, как однажды все бедные жители деревни, вооружившись кто чем, направились к богачам, чтобы потребовать отмены этого порядка. И только когда слуги открыли стрельбу по толпе, крестьяне разошлись. Под предлогом того, что крестьяне чинили в деревне разбой, богачи призвали из провинции солдат и судей-мандаринов. Зачинщиков жестоко избили и бросили в тюрьму.

Потом солдаты ворвались в дом, где жила девушка, и, как она ни сопротивлялась, ее схватили и потащили. Крестьяне хотели было защитить девушку, но ее связали и на бамбуковом коромысле отнесли в пагоду. От горя бабушка помешалась и упала на дорогу…

В своей страшной участи девушка обвиняла богачей. Нельзя было без возмущения слушать ее рассказ. И в душе крестьянина поднялась обида за всех бедняков, над которыми издевались богачи.

На следующий день ранним утром крестьяне привели в деревню старую женщину с седыми волосами. Это была бабушка несчастной девушки. Слезы счастья текли по ее морщинистым щекам, когда она обнимала свою внучку. Вместе с ними радовались и подруги девушки.

На площади собралась вся деревня. Люди радостно смеялись, громко разговаривали, как на празднике. Все знали о подвиге крестьянина и теперь решили отыскать и добить свинью в образе дьявола. Сразу же несколько смельчаков вызвалось отыскать чудовище. К ним присоединились и остальные. С острыми пиками и длинными палками двинулись преследователи по кровавому следу. Старики не хотели отставать от молодых и тоже присоединились к ним.

Скоро след привел их к подножию гор. В густой траве, среди камней, прятался вход в глубокую пещеру. Крестьяне разложили на этом месте большой костер. Густой дым пополз в пещеру, а крестьяне в это время приготовили свое оружие. Ждать пришлось недолго. И вот из глубины пещеры послышался крик, а затем Огромная, с буйвола, свинья без одной ноги выскочила из пещеры. Она перемахнула через костер и побежала, хромая, в лес. Ее щетина была опалена, а из обрубка сочилась кровь. Все кинулись вдогонку. Скоро злого зверя настигли и убили.

Восемь здоровых парней подняли тушу и понесли в деревню. Навстречу им высыпали дети и дряхлые старики. Началось настоящее торжество.

Старики решили между собой, что девушка должна выйти замуж за своего спасителя. Бабушка благословила этот брак. Крестьянин и девушка смущенно посмотрели друг на друга и улыбнулись так, как могут улыбаться только влюбленные.

ДЕВУШКА-ОРХИДЕЯ

Давным-давно жила одна крестьянская семья — отец и три сына. Кха, так звали старшего, был искусен в игре на рожке; когда он подносил его к губам, то даже птицы начинали плясать на ветках и подпевать. Дат, средний брат, был наделен талантом к шахматной игре, никто не мог превзойти его за шахматной доской. Младший брат Лан был очень трудолюбив, он помогал отцу пахать поле и с усердием учился.

Однажды отец созвал всех своих сыновей и сказал им:

— Я уже стар и дряхл, а вы вступили в пору зрелости, пора вам жениться и привести в дом достойных невесток.

Старшие братья, услыхав слова отца, подумали с улыбкой: «Отец хочет, чтобы мы привели в дом достойных невесток, и, право же, это его желание не из трудных».

Кха решил, что он своей игрой на рожке сможет очаровать самую красивую девушку в округе. Дат был уверен, что своей блестящей игрой в шахматы ему удастся пленить самую богатую невесту. И только младшего брата слова отца озадачили. В раздумье направился он к кусту Орхидеи, у которого проводил обычно часы отдыха, и сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Семь красавиц
Семь красавиц

"Семь красавиц" - четвертая поэма Низами из его бессмертной "Пятерицы" - значительно отличается от других поэм. В нее, наряду с описанием жизни и подвигов древнеиранского царя Бахрама, включены сказочные новеллы, рассказанные семью женами Бахрама -семью царевнами из семи стран света, живущими в семи дворцах, каждый из которых имеет свой цвет, соответствующий определенному дню недели. Символика и фантастические элементы новелл переплетаются с описаниями реальной действительности. Как и в других поэмах, Низами в "Семи красавицах" проповедует идеалы справедливости и добра.Поэма была заказана Низами правителем Мераги Аладдином Курпа-Арсланом (1174-1208). В поэме Низами возвращается к проблеме ответственности правителя за своих подданных. Быть носителем верховной власти, утверждает поэт, не означает проводить приятно время. Неограниченные права даны государю одновременно с его обязанностями по отношению к стране и подданным. Эта идея нашла художественное воплощение в описании жизни и подвигов Бахрама - Гура, его пиров и охот, во вставных новеллах.

Низами Гянджеви , Низами Гянджеви

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги