Читаем Сказки и мифы Океании полностью

— Хорошо,— ответила Те-моо-ниэве. Она изменила свой облик и опять стала красивой женщиной. Вдвоем они спустились в долину Тааоа и прожили там долго-долго. У них родились дети: сначала сын, которого назвали Фифа, потом второй сын, Паоэ. Когда Те-моо-ниэве была беременна третьим ребенком, Хуути умер. Вскоре после его смерти Те-моо-ниэве родила дочь, которой дали имя Хина.

174. Туaпyу и ее дети

Туапуу41 жила с мужем и родила троих детей — двух мальчиков и девочку. Старшего сына звали Фифа, младшего— Паоэ, а дочку — Хина. Туапуу сама растила всех их42. И вот дети подросли. Однажды мать сказала им:

— Пойдите и наберите устриц.

Дети взяли корзинки, сделанные из листьев кокосовой пальмы, и отправились на берег моря. Там они набрали самых разных устриц. Вернувшись к матери, они разбудили ее и сказали:

— Вставай! Вот тебе еда — и устрицы и крабы.

— Поставьте корзинки на полку для припасов,— ответила Туапуу.

Дети поставили туда корзинки и легли спать.

Когда мать услышала, что дети захрапели, она подкралась к полке и сняла все три корзинки с едой. Затем она пропела такое заклинание:

Туапуу, Туапуу,

Фаэта, фаэта 45,

Откройся шире, моя спина!

И вот ее спина открылась, и Туапуу запихнула туда все три корзинки. Затем она снова закрыла спину и улеглась спать.

Утром дети не нашли принесенных ими корзинок и спросили мать:

— Где корзинки, которые стояли на полке для припасов?

— Не знаю,— ответила Туапуу. И пришлось детям в тот день есть одно попои.

А вечером мать снова послала их к морю. И опять дети набрали три полные корзинки. Они пришли домой и сказали матери:

— Иди сюда, смотри, сколько еды — и крабы, и устрицы, и улитки!

— Поставьте все на то же место,— ответила Туапуу.

И опять, не съев ни кусочка, дети легли спать.

А мать дождалась, пока они уснули, стащила всю еду и спрятала ее к себе в спину.

Так повторялось десять раз. Дети приносили домой полные корзинки еды, а Туапуу потихоньку прятала ее себе в спину. Наконец дети начали догадываться, в чем дело, и младшая, Хина, сказала:

— Наверное, наша мать — вехине-хае!

А братья сказали:

— Мы сделаем верши и пойдем рыбачить. Наловим полные корзинки морских угрей.

Хина согласилась.

В тот же вечер братья сделали верши. А когда, как обычно, Туапуу стала посылать их за едой, дети сказали:

— Нам это надоело, мать! Каждый день мы приносим полные корзинки, а толку никакого — все равно их крадут.

— Что вы говорите, дети мои!—воскликнула Туапуу.— Да кто может их украсть?

— Ну, ладно,— согласились дети,— мы сходим еще раз.

Они взяли корзинки, снасти и пошли на рыбную ловлю. Завернули в кусок тапы тухлое яйцо, привязали его к палке и опустили в воду. Морской угорь шел на эту приманку. Так дети наловили три корзинки отличных крупных угрей. Затем они вернулись домой и сказали матери:

— Смотри, сколько рыбы!

Туапуу велела им поставить корзинки на место. А потом дети легли спать и вскоре громко захрапели.

Но на самом деле они не спали, а только притворялись. Между тем Туапуу встала и схватила корзинки с рыбой. Детям было слышно, как она произносит заклинание:

Туапуу, Туапуу,

Фаэта, фаэта.

Откройся шире, моя спина!

«Так вот что делает наша мать»,— подумали дети. Туапуу запихнула полные корзинки себе в спину. А угри начали извиваться и кусать ее изнутри. Завопила Туапуу, позвала детей и стала им жаловаться:

— Ах, как я больна! Что это может быть, скажите мне, что это может быть у меня внутри?

Дети отвечали:

— Не смерть ли это у тебя внутри, мать?

И Туапуу сказала:

— Теперь моя смерть близка. Но до того, как я умру, отнесите меня в Поиопена.

— Ладно, ладно,—обещали ей дети.

Утром они взяли мать и отнесли ее в ту местность. Через день Туапуу умерла. Перед смертью она дала дочери какое-то семечко и попросила:

— Когда я умру, посади это семечко над моей головой.

— Хорошо,— ответила Хина.

Когда мать умерла, дети выкопали яму и зарыли ее тело44. Затем над головой Туапуу они посадили семечко.

Прошел месяц, и из семечка выросло дерево кехиа45. Оно росло, на нем появились плоды. Дети Туапуу пришли взглянуть на него и удивились: «Посмотри, какое хорошее дерево!» Братья залезли на это дерево, нарвали плодов, попробовали их и нашли, что они очень вкусные. А сестра, стоя внизу, попросила старшего брата:

— Фифа, вон там висит хороший плод, сорви его и брось мне!

Фифа сорвал плод, но съел его сам, а сестре бросил семечко. Хина рассердилась, спрятала семечко в свою набедренную повязку и окликнула второго брата:

— Паоэ, сорви вон тот плод и кинь его мне!

Паоэ сорвал плод и бросил сестре. Тогда Хина сказала:

— Ну, слезайте и пойдем отсюда!

Едва братья спустились на землю, как дерево упало, Туапуу ожила и бросилась в погоню за своими детьми. Она кричала:

— Ну, теперь я всех вас убью и съем!

Дети бежали изо всех сил — впереди братья, за ними сестра. Возле Пекиа вехине-хае стала их нагонять.

— Скорее! — крикнула Хина своим братьям.

Когда люди в Пекиа увидели Туапуу, они испугались, хотя их было много. Все бросились бежать, крича:

— Здесь людоедка Туапуу! Спасайтесь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки и мифы народов Востока

Похожие книги