— Слушай! Сделай мне модную! Очень нужно. Вот, Шульце даст мне
грошей 30 из твоего золотого, я заплачу!
Мастер улыбнулся. — Сядьте-ка сюда, поближе к свету... Будет Вам
самая модная прическа, и притом — задаром!
В горячие угли камина Жан положил щипцы, на угол стола поставил
зеркало, — Вам видно? — И полетела над русыми волосами золотая
расческа, «Дзинь-да, Дзинь-да» — зазвенели серебряные ножницы...
Как завороженный, смотрел в зеркало молодой стражник. Он
преображался.
Простоватый парень превращался в природного аристократа, графа.
Его лицо изменялось на глазах. Исчезали забитость, застенчивость,
неуверенность в себе. Проступали легкость, свобода, сознание
собственного превосходства, то, что делает человека аристократом.
21
— Вот это мастер! Ну, дает, — восхищенно сказал бородатый Шульце. —
Ну, Отто, беги свататься прямо с утра! В таком-то виде Матильда тебе
нипочем не откажет...
Слышь, Мастер! Может ты и меня маленечко обкорнаешь? Мне модно
не нужно... До утра далеко, и все равно делать нечего...
— Почему бы и нет? Садитесь теперь Вы... — Мастер Жан неторопливо
обошел бородатого, приглядываясь к нему с разных сторон.
— В вашем лице есть нечто воинственное. — сказал он наконец, —
Начнем!
И уже над головой Шульце полетела золотая расческа, «Дзинь-да,
Дзинь-да» - зазвенели серебряные ножницы...
Бойзен все разглядывал свое лицо в дешевом карманном зеркальце.
Временами он поглядывал на мастера Жана с немым обожанием.
— Готово! — мастер сдернул салфетку. Шульце стал совсем другим.
Узкая бородка, закрученные кверху усы, решительность и непреклонность
во всем: Офицер, да и только!
— Разрази меня гром, — воскликнул он, глядя в зеркало. — Сегодня же
Капитан городской стражи назначит меня Сержантом! Да теперь любой
командир ландскнехтов возьмет меня фельдфебелем! — Он подбоченился,
разгладил усы и рявкнул:
— Гей вы, сучьи дети! А? Каково? Могу я быть фельдфебелем?
— Не только можете, но и должны.
— Ну, Мастер, разуважил! Ну! Да теперь ты мне как брат! Надо ж выпить
по этому поводу, — вдохновился Шульце.
— Да вина-то ведь нет ни капли...
— Для кого и нет, а для тебя найду! — Шулце убежал, и скоро вернулся с
большим кувшином вина, караваем и куском окорока. На его шее висела
связка лука... Бойзен достал оловянные кружки, и пошло веселье... Скоро
они уже распевали хором местные песенки, а потом мастер Жан стал
учить своих новых друзей новомодному Парижскому танцу — менуэту.
***
В Бюргерштадте хозяйки встают рано. Кто рано встает, тому Бог
подает.
В полшестого утра три кумушки вышли за водой к фонтану у
Западных ворот и вдруг услышали: — Можете себе представить!
Бесстыжие новомодные песенки! И откуда? Из сторожевой башни...
Скандал! Разбойники! Бандиты! Цыгане!
Взявши у садовника длинную лестницу, кумушки с трудом приставили
ее к башне и полезли к окошку, заглянуть. Первой лезла, отдуваясь,
толстая фрау Шварц. Ее покойный муж был купцом III гильдии, поэтому
она считалась рангом выше двух других. Она с трудом преодолевала
ступеньку за ступенькой. Наконец вот и окошко. Заглянув, фрау Шварц
кубарем скатилась с лестницы.
— Они там пляшут! С ума сошли! Бежим к Капитану!
22
Капитан Городской Стражи только что намылил обе щеки, начавши
бриться, как в его дверь с криком — Караул! — забарабанили
перепуганные кумушки.
Засунув за пояс два пистолета и на ходу пристегивая шпагу, Капитан
выскочил из дома с намыленным лицом: — Что случилось?
— Разбойники! Цыгане! Сошли с ума!
— Где?
— В Западной башне...
Огромными шагами Капитан бросился туда. Отставшие кумушки спешили
следом.
— Шульце! Бойзен! — заорал Капитан, выскочив к фонтану. Загремели
засовы. Оттолкнув оробевшего Бойзена, прыгая через три ступеньки,
Капитан влетел в сторожевой зал башни.
— Сдавайся! — два пистолета уперлись в живот мастера Жана.
— Вам — с удовольствием! — мастер не торопясь отстегнул шпагу и с
поклоном протянул ее Капитану. — Но это ложная тревога. Ни врагов, ни
разбойников здесь нет. Ваш пленник — всего лишь мастер Жан, куафер из
Парижа. Но герр Капитан, вы так спешили, что не успели добриться.
Право же, Капитану Городской Стражи не следует бегать по городу с
намыленными щеками. Что подумают ваши подчиненные? Позвольте, я
помогу Вам исправить это упущение. Сядьте, пожалуйста...
Капитан и опомниться не успел, как белоснежная салфетка была
повязана вокруг его шеи, а Мастер Жан с помазком и бритвой колдовал
над его лицом.
— Позволю себе немного подправить Ваши усы, герр Капитан! Вот тут
подбрить, здесь — зачесать, чуть приподнять кончики. Взгляните, так?
Теперь прическу... Ах, дорогой Капитан, голову надо держать в порядке...
Минуту.
Над поредевшей шевелюрой старого вояки полетела золотая расческа...
«Дзинь-да, Дзинь-да», зазвенели серебряные ножницы...
Капитан подобрел. Расслабился, в глазах появилась мечтательная
улыбка. Помолодел лет на 20.
Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей