Читаем Сказки о мастерах полностью

шатру. — А зачем ему это? Ага. Я уже стар. Если я казню Мирзо Саида,

наследником станет Омар. Или Али. И Низам аль Мульк будет сам

управлять царством! Это надо проверить! — Султан хлопнул в ладоши.

Вошел гвардеец.

— Великого Визиря. — приказал Султан. — А ты, Керим, три меня,

разминай. Так лучше будет...

И Усто Керим начал сначала, полегче, чем в первый раз.

58

Пришел Великий Визирь, склонился перед Султаном.

— Садись, — сказал ему Султан. — Заботы мучают меня. Поговорим. -

Низам аль Мульк огладил бороду, сел. — Как там осадные башни?

— Закончат через два дня.

— А рвы перед стенами?

— Я уже приказал, о Повелитель. Начали засыпать. Рабы весь день

готовили мешки с песком. Сейчас заполняют рвы в указанных тобой

местах.

— Хорошо. Западная стена — совсем ветхая. Больше недели не выдержит.

— Твоя мудрость, о Великий Султан, освещает нам путь, как солнце. —

сказал Низам аль Мульк. — Ибо ты предвидишь будущее...

— Вот-вот. О будущем-то я и думаю. — ворчливо сказал Султан. —

Пробьем мы стену. Войска у нас в восемь раз больше, чем у Мирзо Саида.

Да и мои гвардейцы не чета его соплякам. А потом что?

Визирь пожал плечами. — Как обычно. Тех, кто уцелеет после

штурма, продадим в рабство. Город, я полагаю, надо разрушить до

основания, дабы все знали, что значит противится Высочайшей Воле

Великого Султана. Строгость полезна народам, как розги маленьким

детям...

— Это ты верно говоришь. — заметил Султан, — А как быть с Мирзо

Саидом?

— О Повелитель! Очень трудный вопрос предложил ты рабу своему. —

Низам аль Мульк огладил бороду. Помолчал внушительно. — Мирзо Саид

— старший сын и наследник. Он храбр и умен. Хотелось бы сохранить

его...

Однако, о Премудрый, следует помнить, что в дерзком озлоблении

Мирзо Саид выказал непослушание Тебе, отцу и Султану, и не попросил

прощения! Нарушил заповедь Аллаха: — Чти отца своего. — Это великий

грех. Далее, покоренный твоей Могучей Рукой, и прощенный твоей

Великой Милостью, Мирзо Саид неизбежно озлобится еще более. И

станет мечтать о мести.

Ибо более всего на свете, о Великий, мы ненавидим простивших нас и

мечтаем отомстить тому, кто унизил нас милостью.

А Мирзо Саид влиятелен. Многие любят его, и в армии, и даже в твоей

гвардии. Особенно офицеры. Пройдет краткий срок, и против тебя созреет

заговор. Сколько мы знаем таких примеров! В прошлом году Румийский

принц ослепил Императора, своего отца... Тяжелый вопрос ты мне задал, о

Великий Султан...

— Ты думаешь, что Мирзо Саида нужно казнить?

— Такова Государственная Необходимость, о Величайший. Мудрость

правителя повелевает ставить Благо Государства превыше личных чувств

и привязанностей. У нас нет иного выхода... Мне очень жаль...

— Ты говорил мудро, Низам аль Мульк. Ступай. Я подумаю.

Великий Визирь ушел. Султан вскочил и начал метаться по шатру, как

зверь в западне. Его седые усы топорщились...

59

— Каков Низам! Провел меня, как мальчишку. Мерзкий перс! Но что же

делать, Керим? Что делать? Как помириться с Мирзо Саидом? Не могу же

я сделать первый шаг! Он должен просить у меня прощения.. Султан не

может потерять лицо...

— Пошли к нему тайно того, кому доверяешь.

Султан повернулся и в упор поглядел в глаза Усто Кериму:

— Пойдешь?

— Пойду.

— Сейчас?

— Не медля.

— А как пройдешь через посты?

— Вот. — Керим вынул из пояса золотую пайцзу.

— Тогда иди! Торопись! И вернись к утру. Я жду тебя...

***

Мокрый по пояс, Усто Керим с трудом перебрался через ров и

добрался до маленькой, окованной толстым железом калитки, возле

Южных ворот.

На стук открылся глазок. — Чего тебе, старик? — спросил воин.

— С тайной вестью к Мирзо Саиду. Я один и безоружен.

Загремели засовы. — Проходи. - Стройный молодой воин проводил

Усто Керима через спящий город ко Дворцу Правителя.

Но не спал Мирзо Саид. Недавно ушли его тысячники. В десятый раз

они думали, искали выход. Но выход был только один — смерть. Самое

позднее — через две недели Штурм. И не придумать ничего...

Потом тихонько зашла Зульфия, любимая жена. Она нежно погладила

сжатый заботами лоб. — Ты почернел от тяжких дум, Повелитель.

Отдохни...

— Не могу, Зульфия. Мне жаль, но клянусь Аллахом, не могу...

— Тайный гонец...

Усто Керима ввели в тускло освещенный покой.

Царевич поднял голову: — Кто ты, старик? Зачем пришел?

Усто показал золотую пайцзу.

— Уйдите все. — сказал царевич, — Разговор тайный.

Садись, старик. Какую весть ты принес от Великого Султана? Тебя

прислал отец?

— Великий Султан приказал передать тебе, о Принц, что он очень

опечален вашей ссорой. Султан теперь знает, что здесь не обошлось без

злого умысла. Он был бы счастлив помириться с сыном. Но не пристало

Отцу просить прощения у сына, а Победоносному Султану просить о мире

у Осажденного.

У вас нет надежд на спасение. Сделай первый шаг, Мирзо Саид, уваж

Отца. Он будет рад возможности простить тебе все твои вины. Я все

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей