Читаем Сказки о мастерах полностью

баптистской церкви Ливерпуля. Надо честно признать: благотворительность у

баптистов поставлена несравненно лучше, чем у нас, в англиканской церкви.

Мистер Олби принялся с увлечением рассказывать Кэт о своих благо-

творительных подвигах. А сестрица тихонько повернула колечко с кораллом

на мизинце.

163

- Бедная Кэт! - подумала я. - Ведь ей так хочется танцевать.

Но в тот вечер она уже не отходила от мистера Олби…

- А ты, мама?

- Я так и просидела у стенки до самого ужина.

- И не танцевала ни разу?

- Меня никто не приглашал…

- А потом?

- Потом все пошли в столовую. Лорд Хорнби усадил Джейн возле себя. Кэт

села рядом с мистером Олби. Ну, а мы с папой разместились на дальнем конце

стола, возле тех, кто победнее. На этот конец даже серебряной посуды не

хватило. И лакеи подходили не часто. Зато рядом со мною сидел молодой и

весьма любезный джентльмен в сильных очках. Он подливал вино в мой

бокал, и рассказывал смешные истории о важных гостях. Это был библио-

текарь Миледи, Джон Мак Фарлан.

- Наш папа!!! - захлопала в ладоши Бетси.

- Джон не танцевал, и мы с ним проговорили до конца бала. Сразу было

видно, что он образован и хорошо воспитан. Не сразу я решилась спросить,

как бы в шутку, какой ветер занёс его в наши края.

- Ветер бедности, - улыбнулся Джон. - Я учился в Эдинбургском универ-

ситете и считал себя богатым. Но отец со своим бригом пропал где-то возле

Барбадоса, и тут оказалось, что у нас почти ничего нет. Пришлось идти

зарабатывать себе на хлеб. Признаться, служба у Миледи не самый приятный

способ заработка.

- И ты влюбилась в него с первого взгляда?

- Нет. Любовь пришла позже. Но он мне сразу понравился. Умница, и не

боится шутить над собой и своими бедами. Юмор - великое дело. А главное,

он был надёжным. Важнее этого ничего и нет. И прощаясь с Джоном, я

повернула колечко на мизинце.

***

После Пасхи сыграли три свадьбы.

Первой вышла замуж за лорда Хорнби Джейн. Ох, как же ненавидели её

все барышни в округе! Леди Оксбридж тоже негодовала:

- Мезальянс! Она бедна, как церковная крыса…

Родители лорда Хорнби тоже не были довольны этим браком, но молчали.

Тётя Бетси сама сшила её подвенечное платье. И отдала Джейн старинное

ожерелье из бадахшанских лалов: - Мне когда-то дала его сама леди Честер,

супруга Вице короля Индии. Не стыдно будет пойти в церковь…

Элли не была на свадьбе, оставалась дома, с матерью.


Перед свадьбой Кэти крестилась. Перешла в баптистскую веру. Свадьба

прошла скромно. Отец не поехал:

- Не подобает англиканскому пастору ходить в молитвенный дом бап-

тистов!

164

А Элли поехала. И тихонько пожалела Кэт. Ух, каким холодом встретили

молодую мачеху падчерицы. В доме мистера Олби всё напоминало его

первую супругу, начиная с большого портрета в гостиной.

- Как же ты будешь жить в этом доме, - ужаснулась Элли.

- Так и буду. Ничего, сестричка, терпения у меня хватит, - жестко ответила

Кэт.

А ещё через неделю пастор Симпсон в своей скромной церкви обвенчал

Джона Мак Фарлана с Элли.

Перед свадьбой они долго думали, считали, как жить. Работать дальше у

леди Оксбридж он уже не мог. Миледи не терпела женатых слуг.

За два года Джон скопил 85 фунтов. 120 дал Элли отец (влез в долги), да

60 добавила тётя Бетси. На первое обзаведение и год скромной жизни в

Лондоне должно было хватить. Джон рассчитывал найти работу журналиста.

Один его приятель сотрудничал в "Зеваке" мистера Аддисона. Обещал

помочь. Заработки у журналиста небольшие, зато – независимость!

- Проживём, - утешал Джон молодую жену.

А тётя Бетси собралась обратно, в Индию.

- Теперь у вас и начнётся самое трудное, - сказала она племянницам. - Мужа

найти не велика хитрость. Сумей с ним жизнь прожить! Женщине нужно

много ума, терпенья и уменья прощать. В жизни всякое бывает. Обидишься

на мужа, накричишь, посуду перебьёшь. Ан глядь, жизнь уже не склеить. Не

требуйте от мужей слишком много. Больше берите на себя. И помогайте друг

другу. Вас трое, втроём - легче…

Поцеловала девочек и уплыла в Бомбей.


***

Год прошёл и второй пролетел.

На первых порах труднее всего досталось Элли. Денег хватило не надолго,

а когда родился сын, стало и вовсе туго. Джон старался изо всех сил, да зара-

ботки у журналиста грошовые, а, главное, не регулярные. Не раз Элли сидела

в нетопленой квартире без хлеба и без молока и варила в котелке сваренную

накануне кость.

Только юмор и выручал. Бывало, придёт Джон домой:

- Давай обед, жена, голоден, как волк… - Заглянет в котелок, улыбнётся и

скажет:

- Впрочем, я сегодня уже поел у его сиятельства. Хватит мне и вчерашнего

жаркого.

А где оно, вчерашнее?

Приедет в Лондон Кэт, посидит у сестры, посмотрит, да и сунет ей тайком

два - три фунта. Уже хорошо.

Иногда в раззолоченной карете с гербами и с ливрейным лакеем заезжала

и Джейн. Привозила цветы и сладости. А что сестре не конфеты, а котлеты

нужны, ей и в голову не приходило.

165

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей