Читаем Сказки о мастерах полностью

Из падчериц младшая, Фрося, подружилась со мной сразу. Лёгкий и

весёлый нрав её и страсть к нарядам тому весьма способствовали. Стар-

шая, Оксана, надутая ханжа и святоша, меня сторонилась.

Пришлось мне надеть маску смирения и кротости. И носить её

постоянно, признаюсь, было не легко. Только после рождения сына,

Ивана, жить стало легче. Даже свекровь, нянча долгожданного внука,

смотрела на меня поласковее. А уж пан Данило на руках носил. Привёз

мне из Киева чудное бирюзовое ожерелье, старинной персидской

работы. До сих пор я очень люблю его. Оно твоё, внучка! Только, ради

Бога, не вздумай его переделать да подновить в погоне за дурацкой

модой. Вся прелесть таких вещей в их подлинной старине.

До года я кормила сына сама. А когда он начал бегать, бабка забрала

внука в свои руки. А мне стало нестерпимо скучно. Вновь захотелось в

Петербург, в Париж, в мир Большого Света… С трудом я уговорила

мужа взять отпуск и поехать со мною в Киев. Вытащить его дальше было

совершенно невозможно.

Там, на балу в Благородном Собрании, я и встретила графа Сергея

Александровича Мамонова.

Как он был хорош! Высокий, статный, в генеральском мундире с

лентой Белого Орла через плечо… Женщины с него глаз не сводили.

Было в нём странное обаяние, какой-то неуловимый шарм. Со второго

слова люди начинали доверять ему, как старому другу. Не даром его

отметила своим вниманием Великая Екатерина!

Он пригласил меня на мазурку. Всё получилось сразу, само собой.

Впервые в жизни я потеряла голову. Впрочем, и Граф тоже. На наше

счастье, в тот день поступило известие о приезде Главнокомандующего.

Пан Данило срочно выехал в свой полк, готовиться к смотру. Я осталась

у его тетушки, женщины доброй и глупой.

Что было делать? Я замужем, Граф женат… Но для графа Мамонова

препятствий не существовало!

- Едем в Петербург, – говорил он мне. – Я брошусь в ноги Государыне

Матушке! Моя жена, дура, всегда была ей не по нраву. Матушка добра,

она простит наш грех…

- Хорошо, отвечала я, - Государыня простит. Но как жить дальше? Вы

хотите увезти жену от живого мужа. Этого не простят. Да и пан Данило

не позволит…

Но тут мне пришла в голову другая идея: - Есть выход! – сказала я,

-Просите у Государыни должность посла где-нибудь в Европе. Там ни

Вашей жены, ни моего мужа не знают. А когда узнают, мы уже будем

приняты при дворе.

Граф был поражен. Карьеры дипломатической для себя он не

представлял. Но я его убедила.

Действовать надо было спешно, пока досужие сплетники не донесли

пану Апостолу. Мы уехали в Петербург. Пользуясь правом Генерал-

186

адъютанта, Сергей Александрович в первый же вечер поехал в Зимний

дворец. То-то был поражен Зубов, тогдашний фаворит Государыни!

Императрица встретила Графа благосклонно и посадила с собой

играть в бостон.

- Опять, небось, напроказил? – спросила она, раскладывая карты по

мастям. – Потом расскажешь.

После ужина Императрица позвала Графа в кабинет:

- Ну, что нынче натворил?

- Смилуйся, Государыня Матушка! Виноват! Влюбился.

- В кого же?

- В жену полковника Апостола. Жить без неё не могу. Хоть в петлю!

- Молода, небось?

- Семнадцать.

- Красавица?

- Нет. Мила необыкновенно, неуловимо тебя напоминает. Ещё и умна.

- Да, жена у тебя умом не блещет. Что ж думаешь делать, Граф? У неё

муж, у тебя жена…

- Спаси, Государыня! Отправь меня послом куда-нибудь в Европу. Там

ни моей жены, ни её мужа не знают. Мы сможем жить вместе…

- Послом? Тебя? Ты ж дипломатом отроду не был… Впрочем, это не

везде и нужно. Мужик ты представительный, держишься хорошо… Если

она и вправду умница, то, может, и справишься. Она придумала-то?

- Она.

- Нужно размыслить. Приведи её завтра, после завтрака, погляжу. Как

зовут?

- Ева.

- А какого рода?

- Полячка она. Из Ружицких. Старинный шляхетский род…

Наутро я должна была увидеть Императрицу. И непременно ей

понравиться. Вся жизнь моя зависела от этого. Я долго думала, как мне

одеться и как держать себя. И решила: Скромность и достоинство. Ни в

коем случае не заискивать.

Государыня приняла меня в зимнем саду. – Как вы думаете, -

обратилась она ко мне по-французски, - почему так плохо цветут мои

розы у этой стены? Там и света меньше, а розы куда лучше.

- Это сорт Виктория, – ответила я, - Они не любят слишком жирной

почвы. Садовник перестарался. Им надо добавить песку…

- Откуда Вы так хорошо знаете розы?

- Я из рода Ружицких. Наш герб – Роза. Отец всегда сажал розы перед

домом, кое-чему я у него выучилась.

Императрица внимательно оглядела меня.

– Девочка недурна. Вы любите графа Мамонова?

Тихо, потупив глаза, я ответила: - Да, Ваше Величество.

- А как же Ваш муж?

187

- Я родила ему сына. От первого брака у полковника только дочери.

Полагаю, я выполнила свой долг.

- Сколько сейчас вашему сыну?

- Второй год. Бабка забрала его у меня.

Государыня улыбнулась. Быть может, она вспомнила, как сама

отобрала внука Александра у сына.

- Хорошо. – Она хлопнула в ладоши. – Позовите Графа.

Сергей Александрович ждал за дверями.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В стране легенд
В стране легенд

В стране легенд. Легенды минувших веков в пересказе для детей.Книга преданий и легенд, которые родились в странах Западной Европы много веков назад. Легенды, которые вы прочитаете в книге, — не переводы средневековых произведений или литературных обработок более позднего времени. Это переложения легенд для детей, в которых авторы пересказов стремились быть возможно ближе к первоначальной народной основе, но использовали и позднейшие литературные произведения на темы средневековых легенд.Пересказали В. Маркова, Н. Гарская, С. Прокофьева. Предисловие, примечания и общая редакция В. Марковой.

Вера Николаевна Маркова , Нина Викторовна Гарская , Нина Гарская , Софья Леонидовна Прокофьева , Софья Прокофьева

Сказки народов мира / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая детская литература / Книги Для Детей / Древние книги
Подарок тролля
Подарок тролля

Тролли и эльфы, злые колдуны и добрые волшебники, домовые и черти… Когда-то давным-давно в Скандинавии верили, что эти существа живут в дремучих лесах, туманных фьордах и встреча с ними может изменить судьбу человека. Об этом слагалось множество удивительных волшебных историй, которые остались в фольклоре Швеции, Финляндии, Дании, Норвегии, Исландии. Писателям этих стран оставалось только их собрать и написать свои, литературные сказки.Впервые под одной обложкой издаются сказки, написанные в разных странах в разные времена. Сказкам Ганса Христиана Андерсена, Сакариаса Топелиуса, Эльсе Бесков полтора века, сказки Астрид Линдгрен и Туве Янссон уже успели стать классикой, и постепенно находят своих читателей произведения молодых писателей Исландии.«Подарок тролля» — сказки, которые можно читать круглый год, и с особенным удовольствием под Рождество!

Адальстейн Аусберг Сигюрдссон , Астрид Линдгрен , Йерген Ингебертсен Му , Йерген Ингебретсен Му , Сельма Оттилия Ловиса Лагерлеф , Сигрид Унсет , Сигюрдссон Аусберг Адальстейн , Ханс Кристиан Андерсен , Хелена Нюблум

Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Прочая детская литература / Сказки / Книги Для Детей