Следом выходит Леонардо, среднего роста, изящный, очень красивый молодой человек, его короткие кудри четырнадцатилетнего мальчика теперь отросли, спускаются до плеч. У Леонардо тонкие черты лица и длинные пальцы.
Леонардо.
Но как же так, учитель? Заказы поступают, их становится всё больше.Верроккьо.
И кто в этом виноват? Ко мне приходят и просят создать что-нибудь в манере ангела с «Крещения Христа». Заметь, не всей картины, а только ангела. А кто писал ангела?Леонардо (
виновато опускает голову). Я. Простите, учитель… Я не хотел вас обидеть…Верроккьо (
теплеет). Да что ты, Леонардо! Я только рад. Теперь есть время заняться настоящим делом… Скульптурой, ювелиркой, инженерным делом. Вот… новый шар заказали на купол собора…Леонардо.
Снова шар?Верроккьо.
А ну и что! И потом, он больше.Леонардо.
Кто? Собор? Или шар?Верроккьо.
Оба. Главный собор Флоренции! Так что работай, Леонардо. Работай!Верроккьо уходит. Леонардо остаётся один. Он замечает паутину в углу, а на ней паука, рассматривает. Потом Леонардо достаёт блокнот, принимается зарисовывать. Входят два его соученика: Пьетро и Сандро. Пьетро поплотнее, поприземистей и, как правило, смотрит на собеседника или предмет, о котором говорит. Сандро изящнее, выше, романтичнее, он не смотрит, его взгляд всегда «устремлён». С ними подросток ангельской внешности, Якопо.
Пьетро.
Леонардо! (замечает, что Леонардо погружён в работу). Чего там у тебя? Паучок?Сандро.
Паутина! Я тебя очень хорошо понимаю! Меня всегда восхищала красота и точность этих плетений!Пьетро.
Брось! Посмотри, кого мы тебе привели. Он согласился позировать за несколько байокетто.Сандро.
Взгляни! Какая нежность! Это же просто Нарцисс!Леонардо подходит к Якопо, смотрит на него. Придирчиво оглядывает.
Леонардо.
Как тебя зовут?Якопо.
Якопо.Леонардо.
Стань вот сюда, Якопо. На свет.Леонардо ставит Якопо посреди сцены спиной к залу.
Пьетро.
Музыкантов мы тоже привели. Как ты просил.Сандро.
Лучшие музыканты с площади Синьории.Пьетро.
А какие девушки! Звать?Леонардо.
Звать, звать…Пьетро.
Только платишь ты, Леонардо.Леонардо (
усаживается, погружается в работу). Как договаривались.Пьетро.
Не понимаю я тебя, охота тебе лишние деньги на артистов тратить!Сандро.
Ты не понимаешь, Пьетро! Когда модель во время сеансов воспринимает искусство, то и картина становится более возвышенной! Когда я пишу Симонетту…Пьетро.
Когда ты пишешь Симонетту, Сандро, рядом с ней обычно сидит и её муж, и её любовник… Тебя боятся!Пьетро уходит туда, откуда появился.
Сандро.
Ты ведь добиваешься возвышенного настроения у модели, правда, Леонардо?Леонардо уже сел, уже пристроил на колени картон, взял серебряный карандаш, говорит машинально, как будто не слышит.
Леонардо
. Да-да… конечно-конечно… Просто надо, чтобы он не скучал. А то и с картины потом… тоска…Сандро (
вслед Пьетро, победно). Вот!Леонардо.
Якопо, готов? Раздевайся!Якопо театрально сбрасывает с себя одежды, остаётся обнажённым. Стоит спиной к зрителям, демонстрируя совершенные пропорции своего тела. В это же самое время на сцену возвращается Пьетро в сопровождении музыкантов, уже играющих на разных музыкальных инструментах: лютнях, флейтах, бубнах. С ними девушки-танцовщицы, куртизанки с площади. Увидев голого Якопо, они слегка смущаются, но Пьетро их успокаивает.
Пьетро.
Ничего-ничего. Так надо. Видите, художник работает. Так… Идите сюда.