Чечиллия.
Так вот с кого вы берёте пример! Но ведь он убил ученика, которому завидовал за то, что тот превзошёл его. За что и был сослан на Крит, где помог царице удовлетворить противоестественное желание. А потом – лабиринт, нить, крылья… И чего он добился? Гибели единственного сына?Леонардо.
Он добился того, что о его изобретениях и творениях знают и рассказывают до сих пор.Чечиллия (
Леонардо.
Нет, не то. То есть, конечно, немного… Но только в той мере, которая…Леонардо.
Скажите, мадонна, вы никогда не задавали себе вопрос, почему Минос попросту не убил Минотавра?Чечиллия.
Минотавр был послан ему в наказание, царь боялся гнева богов.Леонардо.
Но он не боялся его, когда подменил жертвенного быка.Чечиллия.
И был научен этим уроком.Леонардо.
Да, конечно… Но не могли ли боги всеми этими уроками Миносу преследовать совсем другую цель?Чечиллия.
Какую?Леонардо.
Дать работу Дедалу. Мастеру, который мог многое и сам не знал, где предел его возможностям. Мастеру, который должен был познать этот предел, мастеру, который должен был трудиться несмотря ни на что.Чечиллия.
О, как вы тщеславны! Вы считаете, что боги создали этот мир, чтобы его мог познать художник! Мир создан для Дедала, так?Леонардо.
В каком-то смысле. Только причём же здесь тщеславие? Разве красавица не стремится роскошно одеться и подвести глаза, чтобы красота её была выражена полнее? Разве атлет не пытается развить своё тело до самой границы возможного? Так почему же имеющий разум не должен прикладывать его со всем усердием ко всякому предмету, в котором есть ещё, что изучить? А таких предметов множество, боги в самом деле оказались щедры.Чечиллия.
И вы согласны заплатить за это великую цену? Вроде жизни собственного сына?Леонардо.
У меня нет детей… И я пока не знаю, какую цену готов заплатить! Но если бы я только мог изучить этот мир… Если бы я только мог понять, как он устроен… Возможно, тогда я понял бы, для чего боги создали его. И, может, тогда сумел бы объяснить, куда нам идти, какие способности развивать и что именно нам следует выражать полнее.Чечиллия (
Леонардо.
Очень трудно постичь замысел того, кого никогда не видел. Но он дал множество подсказок. И можно попытаться если не разгадать их, то хотя бы найти. Для этого надо всего лишь не прекращать искать.Чечиллия.
Сколько в вас, оказывается страсти…Леонардо (
Чечиллия.
Чепуха… А как же познание, мастер Леонардо? Разве вы не хотите познать этот мир вполне?Леонардо.
Что там такое?Служанка.
Да вот! Взгляните! Здравствуйте, синьора, простите, я не знала, что вы здесь. Но судите сами: прихожу я с базара… овощей принесла, будем супчик варить… смотрю, на плите что-то бурлит. Ну, думаю, не иначе Зороастро наш проголодался. Подхожу, а там из кипятка на меня глядит кто-то.Зороастро.
Ну, да. Это моё.Служанка
. То есть, как это твоё? Ты что же там собственный глаз сварил? Пресвятая богородица, матушка-заступница! Что же они творят-то в этом доме?Леонардо.
Успокойся, пожалуйста. Конечно, это не глаз Зороастро. Это глаз одного умершего, которого я вскрывал сегодня утром в госпитале…