Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

√ Не приставайте -

добровольно только… -

иначе плохо кончится.


√ Неприступной -

бывает скала.

Неприступная женщина -

ха-ха…


√ «Не продается вдохновенье,

Но можно рукопись продать» -

да так,

чтоб музу содержать.


√ Не проецируй

свои ожидания

на другого –

его прожекты

могут быть лучше

…твоих планов.


√ Не пройдёшь по прямой -

опорная нога крен даёт.


√ Не проклинай,

…не ругай,

…не обижай -

и ты мишень, …знай.


√ Не проси

и не требуй

к себе почитания –

он или …завистлив,

или ты …сплоховал.


√ Не проси -

не вводи в смущение.

Иной раз,

сделать …непросто -

а отказать …не ловко.

*** Пото`м удивляются -

куда друзья деваются?


√ Не проси -

"Нет" не скажут -

но неприязнь затаят.

*** Пото`м удивляются -

почему отворачиваются?


√ Не Профессионалом быть -

стыдно.

*** Да и время потратить -

обидно.


√ Не проходите мимо! -

глазами до жадности хапайте.

Если и не научитесь

ездить на велосипеде –

хотя бы возможности

его познаете.

*** Может сгодится… –

кто знает?


√ Не прячься в тени –

найди место под солнцем –

для комфорта

…раскрой зонтик.


√ Не прячься, не замыкайся -

все …такие же

в …той же ситуации.

*** Кто не поймёт -

просто злой.


√ Не путайте чувство долга -

с …добродетельностью

и …смиренностью.

*** Последнее -

самоуничижение.


√ Не путайте

чувство

собственного ничтожества -

со скромностью.

*** Хотя последнее -

не далеко от первого.


√ Не путать работу -

продолжением

кухонных отношений.

*** Руководитель -

на месте ль?


√ Непутёвый -

сбился с пути.

Невезучий -

разминулся с фортуной.

Неудачливый -

всё зазря.

*** Ох,

незадача же,

скажу я.


√ Не пытайся знать заранее… -

в контексте всплывут

…нюансы всякие.


√ Неравный брак в том -

что она обогатится -

а он, как был козлом,

…так и останется,

ободранным ещё.


√ Не разбалтывай о сокровенном -

других тем достаточно.


√ Не разбегайтесь -

пока не нашли замену.

Даже …плохо -

всё жизнь …какая-то.

Пустота — невыносима.

*** Хотя,

не всегда …так,

видимо.


√ Не разгадать -

я ль вальсируюсь сама -

или рок кружи`т меня?


√ Не разглашай,

что тебя не красит -

всё …не без изъяна.


√ Неразделённая любовь -

значит целая.

Разделённая -

когда секс

в одной постели.

Безответная -

значит

по морде не получал

…в ответ ещё.


√ Не разделяй

…объект всех обожания -

к другим

…он может быть разный.


√ Не разоряй Родину –

оставишь детей на пустыре.


√ Не раскачивайся долго -

только раскрутишься,

…а жизнь и кончится.


√ Не раскрывай

все карты …с врагами -

лучше,

раскладывай пасьянсы.


√ Не раскрывайся пред детьми -

лучше с попутчиками.


√ Не расплескай души дар –

даже лава,

когда бурлит через край

из кратера

…негодования,

…недопонимания.


√ Не рассказывай,

от чего летает душа`, -

один …прокол

и …сникнет она.


√ Не рассказывай,

что не красит, -

и не умаляй,

что возвышает.


√ Не рассчитывать

на благодарность -

значит,

сам …из той же братии.


√ Не рассуждают во гневе -

корабль …и волна раскачает.


√ Не растрепишься -

и не ждут результата.

*** Не получилось… –

так, вроде, …и надо.


√ Не рвись вперёд -

время выстроит …очередь.


√ Нервничаешь

по любому поводу… -

обратись к психопатологу.


√ Нервозная –

…больная

или …недовольная.


√ Нервы встрёпаны вконец -

диагноз налицо.

Злость, ненависть ко всем -

и тут характерец

виден всем.


√ Не реви -

ещё не то впереди…


√ Не решить всех проблем -

специалисты

для этого есть.


√ Не …ропщи -

это лишь …часть пути.


√ Не ругаться матом -

не значит …его не знать.


√ «Не рука» — протез.


√ Неряху выдадут

ногти грязные -

и не ссылайся

на обстоятельства…


√ Неряшливый -

и с взором угасшим.


√ Не само наличие,

а отношение к нему -

и есть основа

истинного счастья.

*** Это -

и о богатстве, также.


√ «Не сахар»

…сахароза,

…глюкоза,

…фруктоза –

да мало ли,

что ещё …из сладкого есть.


√ Несгибаемость -

тот же ревматизм.


√ Не сиди, поджавши ножки, -

ты же

не курица на помосте.

И не кудахчь -

если есть, что сказать…


√ Не сиди -

уж если не бегать,

…хотя бы ходи.


√ Не с каждым в паре -

кто рядом важно.


√ Не скорби …об ушедшем -

не надейся на завтра… -

живи настоящим.


√ Не скули.

Не ползи.

*** К цели любой -

только верхом.


√ Не скули -

при …невзгодах,

…напастях.

Эпидемии, катаклизмы -

вот …беды -

ерунда …остальные.


√ Не скупятся на обещания… -

кто исполнять

не собираются.


√ Не следует

пренебрегать новой мыслью –

может,

не из тех уст она вышла.

Не следует

торжественно

приступать к делу… –

провал случится,

…равно` позору.

*** А так -

никто и …не знал…


√ Не следуют ли за тобой -

чтоб приумножить

…богатство своё?


√ Не слишком высказывайся -

дай другому догадываться.


√ Не сломлен

под ударами судьбы… -

кто …не умней,

так …опытней.


√ Несмелые прячут

своё слабое место -

как орешек в скорлупке.


√ Несмелый,

…трусливый,

…пугливый -

как половичок,

истёртый до дырок.

*** Видать,

на каждый

…ропот

иль …намёк -

отглаживался сапогом.


√ Не сметь -

плохо

про …родителях и …детях!

*** И ты -

позволять не посмей!

Он — враг тебе.


√ «Не смигнув» -

и не сморгнув.


√ Не смог защитить семью -

не смог

поставить себя

…во главу угла.

*** Не мужик -

кто боится

…матерного шлепка.


√ Не смог сын

…мужчиной стать -

знать,

не был мужиком

…и сам.


√ Не смотри на меня сурово -

и от тебя

оттопырь берёт.

*** Не знал что ли?


√ Не смотри

сторонним взглядом –

не вторь чужим устам –

и не хаживай

по чьим-то следам.

*** Пора бы уж -

и самому …быть стать.


√ Не смотря на пастуха -

в стаде свой вожак…


√ Не смущайся -

и у тебя всего навалом.


√ Не снимает

ответственности -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука