Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

время научит.


√ Не фамилия -

герб человека.

Человек -

возвышает фамилию.

*** И не намекайте

на в роду

благородство -

по роже видно…


√ Не фанатей

от собственной персоны -

не фонтанируй из хобота.


√ Не хапай, что плохо лежит, –

просто,

…уже` никому не надо

и ты не зарься.


√ Не хвались

и не умаляй достоинств -

будь естественна

и ликуй, …что даровано.


√ Не хвастайся,

…лишь бы возвысится, –

к слову,

расскажи о значимом

и будешь уважаем.


√ Не хватает,

чего нет в кармане, -

даже,

если …другого навалом.


√ Не хнычь у пруда

о прожитых днях -

Алёнушка моя.


√ Не ходи по улице -

где плиткой не выложены.


√ Не хочет -

и находит причины.

*** Ремня бы хорошего…


√ Не хочет и не будет -

пока хотеть …не захочет.


√ Не хочет -

…не заставляй -

…не насилуй -

время заставит.


√ Не хочет — не заставляй.

*** Тщетно -

не безустали рвенье.


√ Не хочется,

не хочется,

а …надо -

пересиль себя однако.

*** А может — и …не надо…


√ Не хочется… –

побалуй себя –

отложи на немножко

пото`м

всё равно …придётся.


√ Не хочешь, не говори -

но и не лги.


√ Не хочешь — отложи.

*** Неизвестно -

на что нарвёшься.


√ Не хочешь обмана -

не спрашивай.

Не хочешь отказа -

не выпрашивай.

Не хочешь удара -

не подставляйся.

*** Решайся.


√ Не хочу выделиться -

но и я не хуже прочих.


√ Не хочу и всё -

кому …всё равно.


√ «Не хочу учиться,

хочу жениться» -

и правильно,

…на богатенькой.


√ Не хрюкает -

если не свинья.

Не блеет -

не овца.

И не плюёт -

не верблюд кто даже.

*** В общем — не скот.


√ Не худо -

…и без родителей,

да …и без деток, тоже.

*** Кому -

не знаю только.


√ Не ценит, что имеет, -

…потеряет последнее.


√ Не чавкай, как в хлеву, -

за столом …не скот.


√ Нечего спорить -

врачам и философам.

Пусть

врачи ищут …болезни,

а …истину философы.


√ Не черты характера,

а их сочетания -

су`дьбы вершат.

*** Каждая последующая

…заглушает

или …выпячивает

предыдущую.


√ «Не чета» — сожительница.


√ «Нечист на руку» — грязнуля.


√ Не читайте медицину -

все болезни стекутся.


√ Не цепляйся за прошлое -

не скликай всех горестей.


√ Не шлися на других,

…так все живут, -

свой Крест

Ты пронесёшь …один.


√ Не щеголяют с достоинством -

в платье с рынка.


√ Не щурься на солнце -

оно …есть

…и радуйся этому.


√ «Не я первый,

не я последний» -

и …в гостиной,

и …в передней.


√ «Ни бельмеса не смыслит» -

татарин.


√ «Ни бе,

ни ме,

ни кукареку» -

…ни блеять,

…ни мычать,

…ни кудахтать.

*** Что в хлеву, значит.


√ «Ни Богу свечка,

ни чёрту кочерга» -

атеист.


√ «Ни в какие ворота

не лезет» -

большого размера.


√ Ни в море пущен корабль -

в тине болотной

…посудина плещется.


√ Ни в Святости,

ни в Чистом укрывале -

обречён в купель

…опуститься,

…отмыться,

…окреститься

незаконнорожденный,

…как божия отрыжка.


√ Ни в чём

нельзя удостовериться -

что было вчера,

…сегодня разнится.


√ Нигде деспотизму

так не вольно -

как

под статуей Свободы.


√ «Нигилист» -

…ничто.

…ни за что,

…никогда

…ничего.


√ «Ни грана» — и не надо.


√ «Ни дать, ни взять» -

собака на страже.


√ Ни …Дедал, ни …Икар.

Здесь другая ситуация.

Крылья старец

пообрезал сам -

юнцу неоперившемуся.

*** Не понимает -

юность сгубил,

не состоявшуюся.

Кого-то надо лишать

родительских прав, право.


√ «Ни дна, ни покрышки» -

крах …и без почестей.


√ «Ни дня без строчки» -

трудись, малый.


√ Ни друзья, ни враги -

жизни твоей не изменят,

если голова …на месте.


√ «Ни жарко, ни холодно» -

межсезонье.


√ «Ни жив, ни мёртв» -

приболел, чуток.


√ Ни запирать ворота

надо от воров -

а чтоб …не было воров.


√ «Ни за понюх табаку» -

понюхать хоть щепотку.


√ Ни за что, мне это всё -

а …для чего?


√ Низвергнуты

с пьедестала …боги -

воздвигнуты …доходы.


√ «Ни зги не видно» -

где ж вы,

стёжки-дорожки?


√ Низкая нация -

не ценит своих

…пророков

и …богов.


√ Низы …и возмущены -

да Верхи …не хотят менять -

значит,

так и останется опять?


√ Никакая удача

не выручит того –

кто ничего не делает

даже для себя самого.


√ «Никаких гвоздей» — сруб.


√ Никак не назову

тебя солнышко -

…спишь слишком долго.


√ «Никогда

и ничего не просите!

Сами предложат

и сами всё дадут» -

…фи`га с два.


√ Никогда не будет,

чего желаешь, -

живи без грёз,

но по правилам.


√ «Никогда

не говори …Никогда» -

и …Всегда под запретом.

Так что говорить …тогда?


√ Никогда не ругай,

с кем в постели была, -

знать, сама была хороша?


√ Никого никогда не любил -

может,

…не встретил ещё

иль …стороной обходил.

*** Не любили его -

…тот ещё тип.


√ Никому не нужна -

вот это страшно.

*** Надо

с кем-то общаться.


√ Никому никогда ничего –

не отрицай всего.


√ «Ни к селу, ни к городу» -

присоединение области.


√ Никто добровольно

не отдаст нажито`е -

но время …в избытке,

…пожалуйста.


√ Никто ещё

не отказался

от богатства -

даже видя в нём

воё …несчастье.


√ Никто не будет

об заклад биться -

что воздухом единым дышим.

*** Очевидное не доказывают.


√ Никто не знает, как будет, -

просто живите порядочно

и обломится, …может.


√ Никто не знает …себя -

как знают …другие.


√ Никто не имеет права -

стянуть улыбку

с другого лица,

изогнув уголки рта.


√ Никто не лицемер -

…с самим собой.


√ Никто не может заставить,

чтоб его любили, -

но полюбить самому можно

даже и себя тоже.


√ Никто не научит

скакать седока -

только помогут

оседлать рысака.

*** Определись -

ты …ездок

или …возница?


√ Никто не откажет

себе …в удовольствии -

на всё

наложить своё мнение.

*** И не смущает …плаха.


√ Никто не скажет

«Живи, как хочешь» -

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука