Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

другой наследил.

*** Одного …чтим -

другому …припомним.


√ Один смущён при отказе -

другой зол.

*** Хороший тест -

знать, …кто рядом.


√ Один создал образ -

и ждёт соответствия.

Другой и не ведает -

чтоб оправдать доверия.


√ Один средь врагов… -

советую капитулировать

и собраться с силами.


√ Один — средь роз.

Другой — средь навоза.

*** Кому -

чей запах дороже.


√ Один схалтурил -

а получилось

и ничего вовсе.

Другой старается -

и ничего не получается.


√ Один тааак борется за жизнь… –

…для кого, …для чего?

Другой созидает –

насколько жизни хватает.

*** Бог в помощь!

Но каждому ли?


√ Один тааак

себя представляет -

что в почтении

хочется встать, право.

*** Но лучше -

и убежать, правда.


√ Один — только вещает

Другой — только внимает.

*** Ну, что за беседа, право?


√ Один тянет

одеяло на себя -

другой оголяется -

борьба…


√ Один -

уже` на старте

…победитель.

Другой -

и придёт первым,

…да судьи засудят.

*** Спорт — аукцион.


√ Один -

узды в руки

…и вскачь

одолеет барьер.

Другой -

заляжет в карету

…и ждёт,

кто повезёт.

*** И не только -

…на ипподроме.


√ Один уходит… -

другому б

…радоваться

свободе.


√ Один — учит знаниям.

Другой — по статусу.

Иной -

лишь, что сказать бы.

*** А ты, лох, -

разинул рот.


√ Один хапает.

Другой — раздаёт.

*** И кто богаче –

история рассудит

пото`м.


√ Один хочет знать -

…что …почём?

Другой -

почему …дорого?


√ Один хромает на ногу -

другой на голову.

*** Два бедолага.


√ Один …чушь напишет -

другой чешет затылок…


√ Один целует -

другой

…подставляет

лишь губы.

Один любит -

другой …не против.


√ Один -

шёл вальяжной походкой.

Другой -

…горы, …высотки брал.

*** Тот путь был -

к цели …одной.


√ Один -

штурмует.

Другой -

плывёт по течению.

*** А с берега — рядом.


√ «Одиссея» -

авантюра бедолаг.


√ Одичалые -

должно быть,

чаще

одиночества чаяли.


√ Одна -

без мужа и без дитя.

Другая -

без дитя с мужем.

Кто-то -

с дитя без мужа.

А та -

и с мужем, и с дитя.

*** Но хоть бы кто -

…был счастлив?


√ Одна выбросит -

другая подберёт

и думает,

…ей повезёт.


√ Одна голова — мало.

А две — уродство, уже`.


√ Одна — Деметра.

Другая — Афина.

А та — Афродита.

*** Не валяй дурака.

Все женщины — Геры.

А ты при них -

…пацан,

…партнёр

или …мужчина?


√ Одна Инквизиция -

превзошла

все варварства

древнего мира.


√ Одна мать Христа -

другая Иуды.

*** Так встала

звезда Варфоломея -

несть Крест …каждой.


√ Одна мысль -

слова` разные.

*** Потому и не доходит -

иной раз до каждого.


√ «Одна нога здесь,

другая там» -

шпагат.


√ Одна слеза -

трогательней потока.


√ Одни в любви напористы -

кто знает, …чего хочет.

Другие несмелые -

кто …не уверены.


√ Одни возвышаются

над другими -

не только

роста в силу.


√ Одни — говорят.

Другие — вещают.

Третьи — изрыгают.

*** И ведь -

об одном и том же,

главное.


√ Одни живут красиво -

другие иначе не могут.

*** Для одних — показуха.

Для других — образ.


√ Одни живут — ради славы.

Другие — денег ради.

Остальные — выживают.


√ Одни за честь -

получают медаль.

Другие -

за медаль

готовы честь продать


√ Одни -

к знаниям

взбираются

по острым камням.

Другие -

по протекции папы,

лёжа на диване.


√ Одни летают -

другие порхают -

да и мотылю крылья

…не пообрубали.


√ Одним бы дать -

другим бы взять.

*** Тоже — специлизация.


√ Одним -

душа во благо -

тело в тягость.

Другим -

наоборот, как-то.

*** А что всё -

прекрасно,

…и не говорите даже.


√ Одни книги …проглотывают -

другие …пережёвывают.


√ «Одним миром мазаны» -

помазанники божьи.


√ Одним нужны зрители -

для оваций.

Другим уши -

для слушания.


√ Одним профессиям -

нужен ум.

Другим — сознание.

*** А совесть иметь -

неплохо бы …всем.


√ Одним разрешает -

другим запрещает -

смотри, …не просчитайся.


√ Одни мудреют рано -

другие …никогда.

Один старый

уже` в я`слях -

другой

ни в жизнь

…не состарится.

*** Может — в генах судьба.


√ Одни мужики -

нужны для любви.

Другие -

для содержания.

Третьи -

для статуса

замужней женщины.

Прочие -

не нужны вовсе.


√ Одни плывут — по течению.

Другой -

…против

…или навстречу?

*** Это важно.


√ Одни -

слетаются,

как мотыльки на свет.

Другие -

бегут,

как чёрт от ладана.

*** Вот и пойми -

кому что надобно?


√ Одни -

стройны,

как кипарис из сада.

Другие -

как яблони разветисты.

*** Но -

кипарис …бесплоден.


√ Одни строят дворцы -

другие склепы.

*** Не по убеждению -

…за плату, конечно.


√ Одно -

вонь превратит

в кислород.

Другое -

наоборот.

*** Кругооборот в природе.


√ Одного выручаешь -

другого …обижаешь.

*** Одно -

за счё другого.


√ Одного желания мало -

делать что-то надо.


√ Одного окати -

и как с гуся вода.

Другому -

укор лишь,

…уже` смерти подобно.


√ «Одного поля ягодки» -

да вкусом разные.


√ Одного упрекай -

ему нипочём.

Другой кается -

не зная за что даже.


√ Одно зеркало -

стооолько всего видело.


√ Одно и то же -

…занудно

и …тошно.

*** Разнообразь…


√ Одно -

ласкает слух.

Другое -

как пустой звук.


√ Однолюб -

каждый раз

любит только одну.

Многолюб — оптом.


√ Однолюб -

любит одну, …пока с ней.

Многолюб -

и других, тоже.


√ «Одному Богу известно» -

и соседям, тоже.


√ Одному встреч хочется -

погрустить чтоб.

Другому -

похохотать бы.

*** Это и есть -

на одной волне быть.


√ Одному мысль пришла… -

и повёл толпу за собой.

*** А ты, что — без мозгов?


√ Одному нужен философ –

другому психолог.


√ Одному хорошо -

всегда за счёт

…плохо другому.


√ Одному -

всё бы жертвовать.

Другому — хапать.

*** Оба расплатятся.


√ Одному -

на голову

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука