Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

√ Да не состоится семья -

где один

дорогу утрамбовывал -

другой

по ней проскакал.


√ Да не штамп в паспорте -

и определяет

горожанина.


√ Да ни природа отдыхает -

просто

повтора не бывает.


√ Да пожалейте лгуна -

не хватает ума,

как жить …не лживо.


√ Да, понимаю,

что это комплимент, -

и в то же время,

…почему и нет?

*** Умеют же — льстить.


√ Да потеряй …и что-то -

ради,

чтоб приобрести

другое.


√ Да,

разговаривать

нужно на-равных -

каждый

понимать должен -

что от него хочут.


√ Да разразитесь небеса, -

да вздыбься земля, -

да бейте же в набат -

когда грядет

…лишь тучка.


√ Дарит — бессребреник.

Хапает — рвач.

*** Не надо брать… -

а лучше,

…не давать.


√ Дармоед -

к водопою

тропу наторил.


√ «Даром хлеб есть» -

нахлебник.

Дармоед -

всё, …что ни есть.


√ Дары от врага -

ещё …тот подарок.


√ Даря цветы,

аромат вкуси -

порой пахнут они

…чёрт знает чем.


√ Да счастлив тот Ребёнок -

что принят

…в чистые пелёнки.

*** Святое ложе -

когда желанное Дитя!


√ «Дать берёзовой каши» -

да уж

всю берёзу …ободрали.


√ «Дать голову на отсечение» -

зачем это?


√ «Дать волю языку» -

избавившись

от анкилоглоссии.

Дать волю лошади -

освободив уздечку.

Дать волю люду -

ослабив поводья.


√ «Дать дуба» — для гроба.


√ Дать жене образование… -

да ты обалдел, малый.


√ «Дать жизни» -

родить.


√ «Дать задний ход» -

опорожниться.


√ «Дать крюку» -

окольный путь.


√ «Дать леща» -

для затрещины-то

можно

и палтусом, карасём,

камбалой и скатом -

да мало ли ещё

плоских разных.


√ «Дать маху» -

и промахнуться.


√ «Дать почувствовать» -

предложить шкуру чужую.


√ Дать свободу -

и будет всего навалом… -

…и доброго,

…и скотского

разом.


√ Дать свободу толпе -

что девственницу

…развратникам.


√ «Дать слово» -

пусть поговорит немного.


√ «Дать сто очков вперёд» -

фору.


√ «Дать стрекача» -

только пятки

будут сверкать.


√ «Дать урок» -

мастер-класс.


√ «Дать ход» -

пропустить вперёд.


√ Да, тяжело -

но кто сказал,

…будет легко? -

*** На вершину

взойдёт …герой.


√ Да уже` при рождении -

мы насыщены

звёзд энергией.

Но, куда

направили её мы –

на …созидание

иль …разрушение?

Вот — ценность Человека.

*** Звёзды, прости.


√ Да уж-то нам -

авгиевы

не вычистить

конюшни?


√ Да, хорош Раris… -

но и Москва

…совсем не плоха!


√ «Дачный муж» -

намудохается -

и едет отдохнуть.


√ Да что бы не было… -

всё равно, надейся.


√ Да что во хмелю… -

когда и трезв

…не удел.


√ "Да что мне Лев!» -

…пока, я пьян.


√ "Да что ты говоришь?" -

удивляется,

кто хочет показать,

…что он не при чём.


√ Да это только кажется -

нахалам легче живётся.

Нахалов — в дом

не пускают просто.


√ Дающий… и берущий… –

в разных ипостасях –

хотя оба прогибаются.


√ Дающий — потакает лености.

Берущий -

добровольно не откажется -

он …хам,

но …не дурак же.


√ Да, я …не Сократ -

и ты …не Спиноза -

опомнись,

…мы из века другого.


√ Да я уважала бы

и всех мужиков -

они, если б

не были

такими чмо.


√ Да я уже`

и всё понимаю -

только

не всё принимаю.


√ Два друга -

соперника два -

да история не нова`.

*** Но Дульцинея

выбрала сама.


√ 20-ый век -

век прорыва техники.

*** Но не нашлось поэта -

кто возвысил бы …это.


√ 20-ый век -

проигранной борьбы эра

…за право быть Человеком.

*** Зло победило… -

…дерьмо всплыло.


√ 20-ый век -

эпоха Творцов и Душегубов.

*** Один творит -

другой завидует.


√ 21-ый век пожаловал -

что же мы

передали для радости?

*** Кайтись, поколение.


√ Дважды два -

четыре и пять.

*** Как надо,

и считай.


√ «Два сапога пара» -

как и всё …по дво`е -

и супруги тоже.


√ Два уха -

чтоб заодно услышать,

…что и не нужно.


√ Две вещи надо,

чтоб семью загубить.

Мысли, Деяния

тайной накрыть

и Общенье

зловещим молчаньем

покрыть.

*** А далее -

время …довершит.


√ Двигают Прогресс –

недовольные.

Наводят Порядок –

жалобщики.

*** А …чистенькие

и …пушистенькие –

пользуются благами

…внаглую.


√ Двигаясь вперёд -

не оттесняй других.

*** Да что,

…бе`з толку

говорить.


√ «Движение …всё,

цель …ничто» -

броуновская толчея.


√ Движеньем,

взглядом,

ухмылкой… -

скалится

зловеще натура.


√ Двое -

и должны жить …оба -

а …не один

для …другого.

*** Это относится

и …к матери,

и …чадо.


√ Двое ругаются -

и пламя бушует

с обеих сторон.

*** Старайся,

чтоб

в одном месте

полыхало -

и где огонь,

будет ясно.


√ Двое спариваются -

чтоб создать,

…что будет

выше обоих.

*** А если оба -

пигмеи?


√ Двое спорят -

третий

на чьей-то стороне -

…и уже`

в большинстве.


√ Дворник, как Спиноза, -

мозги вправляет

…метлой по прохожим.


√ «Двуликий Янус» — один.

Многоликих — пруд пруди.


√ Девица мечтает -

сначала,

…со старичком

богатеньким -

пото`м

…с бедным

красавчиком.

*** Просчитается -

пока,

дед окочурится,

красавчик состарится.


√ Девица -

…мила, …славна, …весела -

о, как непорочна была…

*** Надеюсь,

удачно

сложилась судьба.


√ Девичьи грёзы -

в бабьих слезах.

*** Девки,

не мечтайте

попусту.


√ Девочки -

жизнь повторят мамочек -

при средствах разных.


√ Девочки,

откуда Мерседесы -

вы ж ещё

…несовершеннолетние?

*** Акселерация

или распутство нравов.


√ Девственница -

ещё не считает сколько… -

лишь это

…была бы валюта.

*** Первопроходцу -

акция.


√ «Девушка моей мечты» -

из богатеньких,

да не очень

страшненькая,

молоденькая

и глупенькая

желательно -

остальное …притрётся.


√ «Девушка с веслом» -

ни много, ни ма`ло,

Белый дом

проектировала

в свободное

от poser время.


√ «Девятый вал» — накроет.

*** Чтоб утонуть -

и в волне можно.


√ Действие -

не должно быть

…реакцией.

Действо -

должно быть

…самодостаточным.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука