Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

не было тогда бы.


√ Если б мать

помнила б ещё и о стране –

она родила

не только сыновей,

…но и граждан.

Если б отец

поменьше бегал по бабам -

может и он бы

защитников воспитал бы?


√ Если б мужчины знали,

о чём мечтают женщины, –

то не были б

…столь расточительны.


√ Если Боги счастливы,

то и мне выпадет что-то.

*** Надо просто -

…быть рядом.


√ Если б огонь не горел -

он другое бы имя имел.


√ Если Богу угодно -

почему же мы плачем

…и при рождении,

…и на похоронах тоже?


√ Если болит голова -

значит, она ещё …тут.


√ Если борюсь -

одолею беду.

А так — еле живу.


√ Если б отпуск

не был таким длинным –

отпускных ещё

и на девах хватило бы.


√ Если б с глупости

собирали дань… -

не страна б была,

а магнат.


√ Если б тайный глас

открыл бы,

…зачем родили нас, -

то не рыдали б

столько раз.


√ Если б тени

не пропадали бы

в полдень -

то было б темно

и днём бы ещё.


√ Если б ты знала -

как тебе это …кажется.


√ Если бы

все желания исполнялись… -

от нас места сухого бы

не осталось.


√ Если бы все

реагировали

на жён своих -

давно бы повесились.


√ «Если бы да кабы» -

как бы было бы.


√ Если б я

реагировал на шутки -

…давно б уж умер.


√ Если вас обманули -

не следует дуться.

*** Случай представится -

и вы …надуете.


√ Если в доме мужик -

жена гулять не будет

…от любви ли,

…от скуки.


√ Если Великий,

…кто маленький -

не от роста зависит

вовсе.


√ Если венец лавровый

пахнет не тем -

значит,

…не гений под нём.


√ Если в журавлиный день

отлёта не видишь -

значит, в городе живёшь -

а не вовсе его нет.

*** Так и во всём…


√ Если взялся с душой,

а разладом закончил –

Ты …не Творец –

…Разрушитель.


√ Если в искусстве

искать полезность -

…не береди душу.


√ Если

в клетке буйвола …слон -

пусть и докажет …это он.


√ Если вкруг …мужиков толпа -

значит, …дешёвка сама.


√ Если властвует судьба -

она и поведет.

Если настигнет рок -

попробуй раскрыть зонт.


√ Если в любви

больше сдержанности,

чем обилия, -

понижена

сексапильность.


√ Если

вместо …Кто,

тебя называют …Что, -

ты …никто

и …ничто -

в общем …чмо.


√ Если

вместо сочувствия

…отвращение -

говорит

о не добросердечности -

но о правдивости, точно.


√ Если

в молодых лицах

есть черты старости -

а старики

под молодых хорохорятся -

это обезьянник.


√ Если в наличии,

что поболи, -

стерпят и бегемота.


√ Если вокруг

негодяев много -

значит, и ты

преуспел во многом.

*** Иначе,

как тут оказался?


√ Если вокруг победителя

сотни поверженных -

не нужны

такие соревнования -

толку мало.


√ Если вокруг пустота… -

мне жаль …тебя.


√ Если

80 процентов удачи -

отлично.

60 — уже` прилично.

Не плохо — и 40.

20 — так себе.

Ну, а …ничто -

ты …неудачник.

*** На все 100 –

ни у кого.


√ Если впереди пропасть -

значит, разрушены дороги.


√ Если в ресторан

в паре со мной

пришёл партнёр

и сел за стол

к посетителям лицом -

он пришёл …не со мной –

покрасоваться собой.


√ Если врёт -

пусть вслух произнесёт -

может …уши, да завянут его.


√ Если все будут

завидовать друг другу –

будут звери бродить,

а не Люди.

*** Подумай и ты об этом.


√ Если все будут

радоваться за друга… –

будет не жизнь,

а малина.

*** Только -

где найти

…такого друга?


√ Если все дела

не расписать по плану –

не выполнишь

ни одного даже.


√ Если в семье есть тайны -

это сожительство

по-граждански.

А "брак гражданский" -

это блуд настоящий.

*** Ликбез -

для православных.


√ Если все рвутся во власть -

страна в опасности…


√ Если всё так плохо -

лучше расстаться.

*** Не расставайтесь -

если не так уж

погано.


√ Если вы всегда пра`вы –

к специалисту пора бы.


√ Если вы столь умны -

то здесь бы

не стояли бы вы.


√ Если вырастил

хоть один колосок -

уже` творец -

если конечно

не погубил всё поле.


√ Если генералы толстые -

давно войн не было.


√ Если гений — то в одном.

Талантлив — во всём.


√ Если гены имеют

такое большое значение –

то нормальных,

уж и вовсе бы не было б.


√ Если глина в руках -

лепи, что …надо, -

даже и ваятелем

…быть не надо.


√ Если голова чья-то

и достойна была б

почётного венка –

то наверняка

давно снесена.


√ «Если гора

не идет к Магомету,

то Магомет пойдет к горе».

*** Убавь гордыню -

при …к цели.


√ Если гордишься поступком -

не храни втиху`ю.


√ Если горд собою -

расскажи …по секрету.


√ Если давно уж…-

это всерьёз.

Если лишь только -

…накатило,

…наехало чуток.


√ Если дар — не расплескай.


√ Если 24 часа в тягость -

стареешь, значит.


√ Если девушка не умеет

стрелять глазками -

женщиной не станет.


√ Если девушка

целомудренна поныне… -

может и никто

не добивался просто

*** А уж лет,

если этак …после, -

так уж …точно.


√ Если несколько дел сразу… -

каждое

за счёт другого мельчает.

*** Так

и во всём другом,

пожалуй.


√ Если делать только,

…что надо, -

не останется время

на …что хочется -

и уж жить

…уже` не хочется.


√ Если делать что… -

лучше сразу,

чем частями.


√ Если дел не счесть –

выбери ни что важнее –

а что быстрее всего.


√ Если детки

лишь строчки в анкете -

горесть родителей.


√ Если длинная борода

делает кого …учёным –

то сойдёт

и козёл длиннобородый.


√ Если

для выказывания порядочности

нужно тужиться –

не выходи из клозета лучше.


√ Если для достижения цели

ты оскотинился –

значит, пёр зада`ми,

где скот гоняли.


√ Если для кого-то -

…скотина кто-то -

значит, будет

доить …по полной.


√ Если для мести

хороши все средства -

это …не отмщение -

добивание жертвы это.


√ Если

для порядочности

нужно время и место

здесь и сейчас -

…ты, негодяй.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука