Читаем Склад хлама мыслей всяких полностью

гостеприимным,

…если гость нужен.


√ И не расстроишься,

если уже приготовился, -

и не будешь

застигнут врасплох.


√ И не ройся, не копайся -

у каждого свои тараканы.


√ И не сделаешь… -

…конца света не будет -

но уже`,

…по-другому будет.


√ И не сдерживай аппетита,

когда хочется есть, -

а главное, …кого есть.


√ И не смущайся -

если не внёс вреда.

*** Его голова -

не твоя беда.


√ И не тащись до цивильности -

кто родом из хлева.


√ И нет в жизни …результата -

но, поди ж,

считает себя,…ума палата.


√ «И нет ему друга,

хоть много вокруг» -

сколь сам одичалый.


√ И не терзайся — что не так.

*** Береги здоровье -

чтоб …вынести это.


√ И нет на свете существа -

кто любит больше меня,

чем я себя.


√ И нет нигде уголка –

где б не пела душа.


√ И нет никаких иллюзий -

движеньем,

взглядом,

ухмылкой

скалится натура.


√ И нет спасения -

…ни у алтаря,

…ни около…


√ И нет уж девушек,

и нет красавиц -

а всё …кличут.


√ И не успел ещё

вытащить из пропасти -

а тот уже`

мстит …за помощь.


√ И не хочется уподобиться -

но порою

и в рыло дать хочется.


√ И нечего идти на поводу` -

кто клянчит, …хам.


√ Инженер -

кто и способен

анализировать.

Остальные -

живут, не ведая…


√ И …ни то,

…ни другое,

…ни третье -

совсем никудышный.


√ И нищие знают

…курс доллара.

*** Рублей не надо.


√ Инквизиция -

от одного слова

волосы встают …дыбом.


√ Иноверцы мы все -

в какую бы

церковь не ходили.

*** К кому ещё взывать -

всех святых

перемолили!


√ Иногда борьба -

игра в поддавки -

а не …битва сама.


√ Иногда мечта -

может

и на диване воплотиться.

*** А вообще бесплатно -

где вы сыр видали?


√ Иногда недуг

принимают за диагноз -

хотя и это возможно.


√ Иногда река пошла вспять.

*** Но кто-то уверен –

что готов управлять.


√ Иногда, чтоб отомстить, -

место уступить достаточно.


√ Иной в брюках… -

и уже` считает

себя …мужчиной.


√ Иной генерал -

усеян звёздами,

как небо, -

в темноте, конечно.


√ Иной готов

на любые странности -

лишь бы выделиться.


√ Иной другому

и голову снесёт.

*** А у его детей –

голов, что ль нет?


√ Иной

и ведёт себя и так ……… -

и не стыдно …никак.


√ Иной -

интеллигентность,

как атрибут носит.

И не ведает,

что эта бижутерия

блестит …дёшево.


√ Иной и пукает

…для облегчения

старости –

а думает,

…и все радуются.


√ Иной

и сам не понимает -

чего обещает.

*** Но точно знает -

выполнять

не станет.


√ Иной и любит

пришпорит к ноге –

но надо б знать,

будет ли тот

…под кнутом скакать.


√ Иной,

превознося себя

в радужном свете, –

и не представляет даже,

что лишь оголил себя

…в обмане.


√ Иной,

представляя себя героем, -

чёрт знает, что горо`дит.


√ Иной

пренебрегает кем-то -

не догадываясь,

что он

презираем …более.


√ Иной путает -

что …само благо -

что …средства

для получения его.


√ Иной раз

прикрываются добром -

чтоб скрыть

…затаившуюся злобу.


√ Иной раз

разговор …в таком русле -

что не поймёшь,

…сам дурак

иль …тебя

за такого считают.


√ Иной раз,

чтоб как-то …устоять, –

благоразумнее

опустить голову и

стерпеть удар.

*** Сражён — не побеждён.

И поверь -

это далеко,

не мольба` о пощаде.


√ Иной

так в роли нравится… -

что и в жизни

…таким же кажется.

Иному так роль удалась -

что и в жизни

…таким выставляется.

*** Да, любим мы театр.


√ Иной

…так себя преподносит -

что …в почтении

встать хочется


√ Иной

так привык хапать -

что даже,

кто и одаривает,

…в силу характера

за заслугу

…свою считает.


√ Иному для трактата -

нужны лишь

…чернила

и …бумага.


√ Иному и в раю -

скучно и тошно.

Другому и в аду — кайф.


√ Иному победителю -

розги б позора.


√ Инсульт, инфаркт –

благородно звучит.

Понос — погрубее.

*** Но умереть

хочется …красиво.


√ Инстинкт -

всё,

…что не подаётся разуму.


√ Интеллект –

знать немного о многом.

И досконально –

об одном только.

*** Желательно, чтоб это –

и было профессией.


√ Интеллект — набор слов.

Применение их –

дело характера.

*** В этом — и порядочность.


√ Интеллигент -

и за корягу зацепившись,

сразу извинится.

*** Оба не заметив.


√ Интеллигент не замарает рук,

как и …еврей, впрочем.


√ Интеллигентность — внутри.

Снаружи — антураж.

*** Вот и познай себя сам.


√ Интеллигентность –

состояние души`.

А не оскал на лицах

…для видимости прочих.


√ Интеллигентность -

стирается

по мере удаления

от центра культуры.

*** И в столице

есть провинциалы –

кто за кольцом ограды.

И нечего

кичиться паспортом.


√ Интеллигентный -

ни кто

дурных слов не знает -

просто их не употребляет.


√ Интеллигентный

сразу извинится

и …за гвоздь зацепившись.

Невежа

и с ног собьёт –

да …сочтёт, сойдёт.


√ Интеллигент -

образованный человек.

Аристократ -

интеллигенции

высший класс.

*** Аристократом

можешь и не стать -

но Человеком,

постарайся.


√ Интеллигент -

сделает вид,

что не заметил.

Дурак -

и правда,

…не обратит внимания.


√ Интердевочка -

не просто шлюшка -

…валютная.


√ Интерес -

дай сил, …не потерять.


√ Интерес — к новизне.

Шик — в мастерстве.

*** На повтор -

не трать время даром.

Природой Ты избран -

…на созидание.


√ Интерес к философии -

и рознит Человека от зверя.


√ Интересно, Адам погуливал?

*** Уж Ева -

наверное,

…со змеем.


√ Интересно,

а кто видел Еву старой, –

неужели,

…пластическая операция?


√ Интересно,

Дьявол матом ругается -

или и искушая, улыбается?


√ Интересно посмотреть

на фото Евы …девушкой, -

или как что-то

с Марией было?


√ Интересный собеседник -

у кого в запасе

готовая тема.

Безынтересен -

кому и сказать нечего.


√ Интересный человек -

и себе уделит внимание,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука