Читаем Скорбь Сатаны полностью

Он поманил гостей за собой; все взгляды были прикованы к его величественной, прекрасной фигуре, возвышавшейся меж двумя рядами факелов, словно сошедшей с полотна художника. В его черных глазах горел веселый огонь, природу которого невозможно было понять; на его губах играла завораживающая, ласковая и в то же время жестокая улыбка, и все разом беспорядочно двинулись за ним, рукоплеща и восторженно крича. Кто мог ему противиться? Уж точно не те, что собрались здесь; святых так мало в высшем свете! Следуя за остальными, я ощущал, будто нахожусь в изумительном сне; чувства мои были в смятении, от восторга кружилась голова, и я не мог ни остановиться, ни проанализировать управлявшие мной эмоции. Если бы я обладал силой или волей, чтобы помедлить и задуматься, вероятно, я пришел бы к выводу, что сменяющие друг друга чудеса этого блистательного празднества лежали за пределами возможностей обычного человека, но я, в числе прочих, лишь наслаждался минутным удовольствием, вне зависимости от его природы, стоимости и влияния на остальных. Как много я вижу сейчас ветреных поклонников моды, что действуют точь-в-точь подобно мне! Безразличные ко всему, кроме собственного благоденствия, все до последнего пенни они тратят лишь на себя, для своей пользы и развлечения, будучи слишком черствыми даже для того, чтобы просто послушать о чьем-то горе, трудностях или радостях, если это хоть как-то не затрагивает их интересы. День за днем они тратят время в себялюбивой праздности, намеренно игнорируя то, как сами творят свою судьбу, свое будущее, что станет реальностью, в высшей степени ужасной, и тем реальнее, чем больше мы сомневаемся в его истинности.

Более четырех сотен гостей разместились на ужин в самом большом из шатров; подан он был со всей возможной роскошью, демонстрировавшей предельную расточительность. Я пил и ел, рядом была Сибил, и я едва ли помню, что говорил и делал в тот головокружительный, волнующий час. Открывались бутылки шампанского, звенели стаканы, тарелки, слышалась болтовня гостей, прерываемая их обезьяньими визгами и смехом, напоминавшим козлиное блеяние; порой гремели трубы и барабаны, и этот поток звуков вливался мне в уши, словно вода. Я часто отвлекался, до некоторой степени обескураженный всем этим шумом, и почти не разговаривал с Сибил – трудно шептать романтическую чушь на ушко своей возлюбленной, пока она поедает овсянок по-провансальски. Немного времени спустя на фоне всеобщего гвалта двенадцать раз прозвенел гулкий колокол, и Лучо поднялся из-за длинного стола с бокалом, полным пенящегося шампанского.

– Дамы и господа!

Вдруг стало очень тихо.

– Дамы и господа! – повторил он, обводя насмешливым, сверкающим взглядом всю откормленную толпу. – Пробила полночь, и даже лучшим из друзей пора расстаться! Но перед этим предлагаю вспомнить, что мы все собрались здесь, чтобы пожелать счастья нашему хозяину, мистеру Джеффри Темпесту, и его нареченной невесте, леди Сибил Элтон.

Ответом были бурные аплодисменты.

– Авторы скучных сентенций говорят, что удача никогда не приходит с полными руками, но в данном случае это ложное изречение посрамлено. Нашему другу досталось не только богатство, но и сокровище в виде любви, сочетающейся с красотой. Хорошо иметь неограниченные средства, но безграничная любовь куда лучше, и эти изысканные дары достались помолвленной паре, чествуемой сегодня. Я попрошу всех вас сердечно наградить их аплодисментами, а затем нам стоит пожелать друг другу доброй ночи, впрочем, не прощаясь. Поднимая бокал за жениха и невесту, я пью и за время, быть может, не столь далекое, когда я снова увижусь с кем-то из вас, а может, и со всеми вами, и смогу насладиться вашим очаровательным обществом куда больше, чем мне удалось сегодня!

Он кончил говорить под настоящий ураган оваций; все поднялись со своих мест, повернувшись к столу, где сидели мы с Сибил, и громко называя наши имена, осушили бокалы, бодро прокричав «Гип-гип-ура!». И все же, пока я раскланивался в ответ на разразившуюся бурю приветствий, а Сибил кивала прелестной головкой, сердце мое вдруг дрогнуло от страха. Не почудился ли мне дикий хохот, окружавший роскошный шатер и эхом отдававшийся вдали? Я вслушивался, не опуская бокала. «Гип-гип-ура!» – упоенно скандировали мои гости. Но мой слух резал визгливый, пронзительный смех, доносившийся снаружи. Пытаясь побороть наваждение, я поднялся и кратко поблагодарил всех, кто поздравлял меня и мою невесту, за что был удостоен новой порции аплодисментов. Все мы увидели, как Лучо вскочил на стол, одной ногой стоя в своем кресле, подняв новый бокал, наполненный до краев. Что за лицо было у него в ту минуту! что за улыбка!

– Прощальный тост, друзья мои! – вскричал он. – За счастье нашей следующей встречи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее