Читаем Скорбь Сатаны полностью

Мэйвис ответила не сразу – она занималась тем, что разливала чай, затем передала нам чашки. Сибил, всегда следившая за тем, как проявляются черты характера, заметила это, и снова повторила свое предложение.

– Вы же придете в гости, да? Можете приходить, когда захотите, и чем чаще, тем лучше. Мы должны стать подругами!

Мэйвис взглянула на нее с искренней, милой улыбкой.

– Вы правда так считаете? – спросила она.

– Считаю? – переспросила Сибил. – Ну конечно же!

– Как вы можете в этом сомневаться! – воскликнул я.

– Простите меня за то, что задала такой вопрос, – сказала Мэйвис, все еще улыбаясь. – Но видите ли, вы одни из первейших богачей во всем графстве, а богатые люди считают себя выше любых писателей.

Она рассмеялась; в ее голубых глазах сверкнули веселые искорки.

– Думаю, многие из них считают писателей своего рода странным придатком человечества, причем едва ли порядочным. Это очень смешно и всегда забавляет меня; как бы там ни было, среди множества моих недостатков наиглавнейшими являются гордость и упрямое стремление к независимости. К слову, по правде говоря, многие из так называемых «великих» людей приглашали меня к себе в гости, и когда я соглашалась, то впоследствии обычно сожалела об этом.

– Но почему? – спросил я ее. – Ваши визиты делают им честь!

– Не думаю, что они так считают! – скромно покачала она своей светлой головкой. – Они полагают, что совершают акт великого снисхождения, тогда как на самом деле это делаю я – мне, знаете ли, полезно бывает сменить общество Афины Паллады в моем кабинете на компанию какой-нибудь завитой модницы в оборках.

Улыбка вновь засияла на ее лице, и она продолжила:

– Однажды меня пригласили на обед барон и баронесса и позвали еще гостей, чтобы, по их словам, «познакомить их со мной». Меня представили одному или двум из них, а остальные сидели и смотрели на меня так, будто я какой-то неизвестный вид рыбы или птицы. Затем барон показал мне свой дом, сообщив, сколько стоит его коллекция картин и фарфора – он снизошел даже до того, что объяснил, какой из них дрезденский, а какой делфтский, хоть я, будучи всего лишь невежественной писательницей, сама могла бы просветить его на этот счет, равно как и во многом другом. Однако я мило улыбалась ему, пока он меня развлекал, как обычно, сделав вид, что я очарована и восхищена, но больше они не приглашали меня в гости. Если, конечно, они не хотели произвести на меня впечатления своей коллекцией мебели, то я не знаю, чем вообще заслужила их приглашение, и тем более, чем заслужила их немилость!

– Должно быть, это были парвеню, – негодующе воскликнула Сибил. – Люди благородных кровей ни словом бы не упомянули о стоимости своих вещей – за исключением евреев.

Мэйвис рассмеялась – весело, будто зазвенели колокольчики, затем продолжила:

– Не стану называть их имен, ведь когда я стану старой, мне потребуется что-нибудь для мемуаров! Тогда их имена останутся в грядущем, так же, как враги Данте остались гореть в аду! Я рассказала вам об этом, так как хотела узнать, действительно ли вы хотите стать моей подругой, пригласив меня в гости. Потому что барон и баронесса так разглагольствовали обо мне и моих книгах, словно хотели, чтобы я стала их лучшей подругой, но их слова ничего не значили. Есть у меня и знакомые, что чересчур демонстративно обнимают меня, приглашают к себе – но не от чистого сердца. Когда я это вижу, то пытаюсь дать понять, что не ищу ни объятий, ни приглашений, и если кто-то из «великих» считает, что оказывает мне услугу, приглашая меня к себе, я так не считаю – наоборот, это я оказываю им услугу, принимая их приглашение. Причиной тому не мое самолюбие – оно здесь вообще ни при чем; тем самым я отстаиваю честь литературы как профессии и искусства. Если бы кое-кто из других писателей поступал точно так же, престиж литературы поднялся бы до высот времен Байрона и Скотта. Надеюсь, вы не считаете меня слишком заносчивой?

– Напротив, я считаю, что вы во всем правы, – серьезно ответила Сибил. – Я восхищена вашей храбростью и независимостью. Я знаю, что некоторые аристократы – невыносимые снобы, и часто стыжусь того, что принадлежу к их обществу. Но уверяю вас, что если вы, наша соседка, окажете нам честь стать еще и нашей подругой, вы об этом не пожалеете. Быть может, я вам понравлюсь – попробуйте!

Она склонилась к Мэйвис, обворожительно улыбаясь ей. Та смотрела на нее серьезно, но с восхищением.

– Как вы прекрасны! – искренне сказала она. – Вам, конечно, все об этом говорят, но я не могу не присоединиться ко всеобщему хору. Для меня красивое лицо – словно красивый цветок, я должна восхищаться им. Природа красоты божественна, и, хотя мне часто говорят, что некрасивые люди всегда добрые, я в это не вполне верю. Природа склонна наделять красотой тех, кто красив душой.

Сибил, сперва заулыбавшаяся от удовольствия, едва заслышав столь лестные слова от одной из самых одаренных женщин, теперь густо покраснела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее