Читаем Скорбь Сатаны полностью

Она обернулась, глядя на меня с улыбкой.

– О, с мистером Темпестом я обошлась милосердно, – прозвучал ее ответ. – Он среди безымянных птиц, которых я не различаю!

Она шагнула в открытое арочное окно, выходящее на цветущую лужайку, и мы, последовав за ней, оказались в просторной восьмиугольной комнате; первым предметом, привлекшим наше внимание, стал мраморный бюст Афины Паллады, чье величественное, спокойное лицо с безмятежной линией бровей было обращено к солнцу. Слева от окна стоял усеянный бумагами стол; в углу, украшенном оливковым бархатом, стоял белый Аполлон Бельведерский с непроницаемой, но лучезарной улыбкой, научая любви и триумфу славы. Кругом было множество книг, не выставленных ровными рядами по полкам, будто никто их не читал, но лежавших на столиках и стеллажах на колесиках, чтобы их можно было без труда взять в руки и открыть. Главным образом я заинтересовался оформлением стен: они были разделены на панели, и на каждой золотыми буквами были написаны цитаты философов, или строки из стихотворений. Отрывок из Шелли, озвученный Мэйвис, как она и говорила, занимал целую панель, и над ним висел красивый барельеф утонувшего поэта – копия монумента в Виареджо. На другой панели, пошире, был выгравирован портрет Шекспира, под которым были следующие строки:

Будь честен сам с собой,И станет ясно, словно день, что сменит ночь,Что честным должен быть ты и с другими.

Здесь был и Байрон, и Китс, но подробное изучение различных наводящих на размышления причудливых вещиц в этой «мастерской», как ее называла владелица, заняло бы больше дня, хотя настанет час, и каждый уголок станет мне знакомым, и я буду вспоминать о них, как призрак изгоя минувших лет, скитающийся по святилищу. А сейчас время не позволяло нам медлить, и когда мы в достаточной мере отблагодарили хозяйку за теплый прием, Лучо, взглянув на часы, напомнил, что пора уходить.

– Мы могли бы пробыть здесь сколь угодно долго, мисс Клэр, – сказал он, и в его черных глазах отражалась непривычная нежность. – Здесь можно спокойно предаваться счастливым размышлениям и дать отдых уставшей душе. – Он еле слышно вздохнул, затем продолжил: – Но поезда никого не ждут, и вечером мы возвращаемся в город.

– В таком случае я не стану вас задерживать, – сказала юная хозяйка дома, проведя нас в боковую дверцу по коридору, заставленному цветущими растениями, в гостиную, где нас принимала. – Надеюсь, мистер Темпест, – улыбаясь мне, добавила она, – что после нашей встречи вы не захотите пополнить ряды моих голубей! Едва ли оно того стоит!

– Мисс Клэр, – ответил я с неподдельной серьезностью, – клянусь честью, мне очень жаль, что я написал эту статью. Если бы я знал, что вы…

– О, для критика это не должно иметь никакого значения! – весело парировала она.

– Но для меня бы имело, – возразил я ей. – Вы так отличаетесь от неприятных женщин-литераторов… – Я помолчал, а она, улыбаясь, смотрела на меня своими ясными, честными синими глазами; затем я добавил: – Должен сказать вам, что Сибил… леди Сибил Элтон является одной из самых страстных ваших поклонниц.

– Мне очень приятно это слышать, – простодушно ответила она. – Я всегда рада, если у меня получается завоевать чьи-либо приязнь и одобрение.

– Разве не все восхищаются вами и поддерживают вас? – спросил Лучо.

– О нет, ни в коем случае! В «Сэтэдэй» упоминалось, что я достойна лишь аплодисментов продавщиц! – и она рассмеялась. – Бедная старая «Сэтэдэй»! Ее сотрудники так завидуют любому успешному писателю. Не так давно я рассказывала об этом принцу Уэльскому; его немало это позабавило.

– Вы знакомы с принцем? – спросил я, слегка удивленный.

– Вернее было бы сказать, что это он знаком со мной. Он немного интересуется моими книгами. Его знания о литературе обширны – куда обширнее, чем считают люди. Он был здесь не раз и видел, как я кормлю моих рецензентов – моих голубей! Мне кажется, это доставило ему большое удовольствие.

Вот и все, чего добилась пресса, громящая Мэйвис Клэр! Она называла своих голубей именами рецензентов и кормила их в присутствии особ королевской крови или других знаменитых гостей (а как я позже узнал, таковых было немало), чем несомненно, веселила их, смотревших, как «Спектейтор» сражался ради зернышка кукурузы или «Сэтэдэй ревью» скандалил из-за гороха! Очевидно, ни один злопыхатель не мог уязвить ее жизнерадостную натуру озорного эльфа!

– Как вы непохожи… совсем непохожи на обычных писателей! – невольно вырвалось у меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магистраль. Главный тренд

Мгла над Инсмутом
Мгла над Инсмутом

Творчество американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта уникально и стало неиссякаемым источником вдохновения не только для мировой книжной индустрии, а также нашло свое воплощение в кино и играх. Большое количество последователей и продолжателей циклов Лавкрафта по праву дает право считать его главным мифотворцем XX века.Неподалеку от Аркхема расположен маленький городок Инсмут, в который ходит лишь сомнительный автобус с жутким водителем. Все стараются держаться подальше от этого места, но один любопытный молодой человек решает выяснить, какую загадку хранит в себе рыбацкий городок. Ему предстоит погрузиться в жуткие истории о странных жителях, необычайных происшествиях и диковинных существах и выяснить, какую загадку скрывает мгла над Инсмутом.Также в сборник вошли: известнейшая повесть «Шепчущий из тьмы» о существах Ми-Го, прилетевших с другой планеты, рассказы «Храм» и «Старинное племя» о древней цивилизации, рассказы «Лунная топь» и «Дерево на холме» о странностях, скрываемых землей, а также «Сны в Ведьмином доме» и «Гость-из-Тьмы» об ученых, занимавшихся фольклором и мифами, «Тень вне времени», «В склепе»

Говард Лавкрафт , Говард Филлипс Лавкрафт

Детективы / Зарубежные детективы
Мадонна в меховом манто
Мадонна в меховом манто

Легендарный турецкий писатель Сабахаттин Али стал запоздалым триумфальным открытием для европейской литературы. В своем творчестве он раскрывал проблемы взаимоотношений культур и этносов на примере обыкновенных людей, и этим быстро завоевал расположение литературной богемы.«Мадонна в меховом манто» – пронзительная «ремарковская» история любви Раифа-эфенди – отпрыска богатого османского рода, волею судьбы превратившегося в мелкого служащего, и немецкой художницы Марии. Действие романа разворачивается в 1920-е годы прошлого века в Берлине и Анкаре, а его атмосфера близка к предвоенным романам Эриха Марии Ремарка.Значительная часть романа – история жизни Раифа-эфенди в Турции и Германии, перипетии его любви к немецкой художнице Марии Пудер, духовных поисков и терзаний. Жизнь героя в Европе протекает на фоне мастерски изображенной Германии периода после поражения в Первой мировой войне.

Сабахаттин Али

Классическая проза ХX века
Скорбь Сатаны
Скорбь Сатаны

Действие романа происходит в Лондоне в 1895 году. Сатана ходит среди людей в поисках очередной игрушки, с которой сможет позабавиться, чтобы показать Богу, что может развратить кого угодно. Он хочет найти кого-то достойного, кто сможет сопротивляться искушениям, но вокруг царит безверие, коррупция, продажность.Джеффри Темпест, молодой обедневший писатель, едва сводит концы с концами, безуспешно пытается продать свой роман. В очередной раз, когда он размышляет о своем отчаянном положении, он замечает на столе три письма. Первое – от друга из Австралии, который разбогател на золотодобыче, он сообщает, что посылает к Джеффри друга, который поможет ему выбраться из бедности. Второе – записка от поверенного, в которой подробно описывается, что он унаследовал состояние от умершего родственника. Третье – рекомендательное письмо от Князя Лучо Риманеза, «избавителя от бедности», про которого писал друг из Австралии. Сможет ли Джеффри сделать правильный выбор, сохранить талант и душу?..«Скорбь Сатаны» – мистический декадентский роман английской писательницы Марии Корелли, опубликованный в 1895 году и ставший крупнейшим бестселлером в истории викторианской Англии.

Мария Корелли

Ужасы

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее