Читаем Скованная временем полностью

– А вот Буффало Билл[26], – добавил он, кивнув в сторону другого конца Мидуэя, – был совсем другой. Видите, вон те палатки? Это его шоу «Дикий Запад». Он сказал мэру, что сделает это – устроит день беспризорника, когда все дети в городе смогут посмотреть шоу бесплатно, получат бесплатные конфеты, бесплатное мороженое. Тот еще день был, конечно, – заметил он с серьезным видом. – Они там зарабатывают много денег. Держу пари, что боссы ярмарки хотели бы, чтобы шоу Билла было частью Мидуэя. Но они сказали, что оно слишком «низкого класса», хотя у них уже были индийские шоу на выставке, только далеко не такие хорошие, как у Буффало Билла.

Затем он замолчал, то садясь на скамейку, то подходя к углу здания каждые тридцать секунд, чтобы заглянуть за край. После третьего или четвертого раза он снова сел и придвинулся чуть ближе.

– Там внизу большая группа людей, как раз возле киоска с лимонадом. Это они. Мэра ни с кем спутаешь, он большой парень, и у него эта шляпа… ну, увидите.

И я правда увидела, как примерно через две минуты из-за угла вышел высокий, довольно статный мужчина в черной шляпе с опущенными полями и направился к билетной кассе. Мик был прав – на нем был деловой костюм, дополненный классическим жилетом и карманными часами, Картер Генри Харрисон определенно обладал своим стилем. На всех мужчинах были шляпы: котелки, соломенные лодочки и несколько цилиндров, но шляпа Харрисона имела несколько сомнительную, ковбойскую форму. Она немного напомнила мне фетровую шляпу, которую носил Индиана Джонс.

Мэр махнул рукой в сторону многочисленной делегации позади него и остановился, чтобы услышать что-то, что говорила одна из женщин. Ее волосы были светло-каштановыми, с редкими седыми прядями, а платье темно-синим, с белым кружевным лифом. Эта привлекательная особа носила очки в проволочной оправе, роста была моего, как и телосложения. Мэр от души рассмеялся над тем, что она сказала, и похлопал ее по руке, прежде чем снова повернуться к толпе.

– Если кто-то из вас беспокоится, как миссис Солтер, позвольте заверить вас, что колесо совершенно безопасно. Самым первым пассажиром была жена изобретателя, и нет, мистер Феррис вовсе не стремился избавиться от своей дорогой дамы.

В группе послышался вежливый смешок, а затем Гаррисон продолжил:

– Прошу подождать всего минуту, чтобы я мог договориться о нашем путешествии с этим милейшим человеком, а потом, – он театральным жестом указал на вершину колеса, – «только небо наш предел».

Несколько женщин проследили взглядом его жест, и одна из них, пухленькая женщина средних лет, в бледно-розовой шляпке, громко ахнула. Не знаю, действительно ли она не смотрела на колесо до этого момента или только сейчас осознала происходящее, но она вырвала свою руку из руки подруги, стоявшей рядом с ней:

– Мне очень жаль, Харриет. Я знаю, что обещала подняться с тобой, но ни за что в жизни я не ступлю ногой внутрь этого стального монстра, – она заметно вздрогнула и покачала головой. – Нет. Я подожду тебя здесь, – она подошла к дюжине женщин и паре мужчин, которые собрались посмотреть с земли на своих более храбрых соотечественников. Через пару секунд ее подруга взглянула на колесо и с довольно страдальческим лицом решила, что тоже останется внизу.

Оглядев толпу, я сразу же заметила Сола, стоявшего рядом с многочисленной группой мужчин. Через несколько секунд я увидела перо Кэтрин, прямо за спиной женщины в сине-белом платье, которая только что разговаривала с мэром. Они стояли почти в центре группы, которая, за исключением этих двух женщин, казалось, разделилась по большей части по половому признаку, причем женщины собрались на одной стороне платформы, а мужчины – на другой. Несколько членов женской группы сверлили взглядом двух предательниц, выражая свое недовольство.

Я толкнула Мика локтем.

– Это она. Не уверена, что знаю другую женщину, с которой она разговаривает. Возможно, это женщина-мэр, которую они пригласили… – это казалось наиболее вероятным, хотя я бы не описала эту жизнерадостную леди как «кроткую серую мышку», как это сделала Кэтрин.

– Женщина-мэр. Подумать только, – Мик слегка прищурился, чтобы получше разглядеть, но ее загораживали несколько мужчин, стоявших между нами. – Я постою рядом с Поли, а вы просто заходите в ту кабину, в которой поедет она, и я пойду следом.

Я придвинулась к линии, у которой женщины и мужчины разделялись на две группы, и сделала вид, что копаюсь в своей сумочке, когда мужская половина отступила в сторону и галантно позволила женщинам войти в кабину первыми. Высокий голосок Кэтрин был легко различим в низком гуле мужских разговоров. Она говорила с другой женщиной, но я не могла разобрать, о чем именно, и так как они не присоединились к группе женщин, я тоже держалась позади, рядом с ними.

Перейти на страницу:

Все книги серии Файлы Хроноса

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези