Читаем Скованная временем полностью

Дверь первой кабинки закрылась, и несколько женщин смеялись и махали мужчинам, что поджидали внизу. Я переместилась к внешней стороне платформы, ближе к концу очереди. Несколько мужчин неодобрительно посмотрели на Кэтрин и ее спутницу, а один из них высокомерно фыркнул в мою сторону, когда мы направились к «мужской» кабине и начали подниматься. Похоже, Мик был прав. Они с нетерпением ждали быстрого перекура и были не слишком рады, что теперь им придется просить разрешения у женщин на борту.

Я оглядела платформу в поисках Мика, надеясь, что он сможет проскользнуть, но вскоре стало ясно, что он уже поднялся в кабину. Как только я вошла, он издал громкий вопль, и из кабины выбежала женщина в темно-синем платье, таща его за ухо. Судя по выражению лица Мика, она довольно долго тянула его, пробираясь к мужчинам, которые всё еще стояли в очереди, чтобы войти в фургон.

– У нас здесь маленький безбилетник, – строго сказала она, потянув его за ухо так, что ему пришлось встать на цыпочки. – Если вы, джентльмены, отойдете в сторону, я вышвырну его вон.

Я глубоко вздохнула, надеясь, что не совершу необратимой ошибки:

– Он не безбилетник, мэм. Его билет у меня.

Я подняла в воздух два корешка билетов, и все повернулись, чтобы посмотреть на меня, включая Кэтрин. Ее взгляд был прикован к моему поднятому запястью, к подвеске в виде песочных часов, которую она подарила мне на день рождения. Я поймала ее взгляд на секунду, а затем снова повернулась к женщине, которая мертвой хваткой вцепилась в ухо Мика.

В это мгновение мне удалось рассмотреть ее поближе, и я сразу же ее узнала. Наше сходство и сейчас было довольно сильным, хотя и не таким очевидным, как с ее витражным изображением в церкви, потому что она изменила цвет своих волос. И теперь я легко могла разглядеть, что ее глаза, спрятанные за очками в проволочной оправе, были не зелеными, а голубовато-серыми. Я бросила взгляд на ее руки, чтобы найти символ киристов, но на ней были перчатки, как и на мне, пока я не умудрилась измазать их в грязи, поднимаясь на холм на Лесном острове.

Совсем не так я ожидала встретить свою давно потерянную тетю. Я всегда представляла себе ее ровесницей моей матери, поэтому было странно встретить эту более молодую версию. Светлые пряди неплохо маскировали ее возраст, но теперь, вблизи, я была уверена, что ей немногим больше двадцати пяти. По выражению ее лица стало ясно, что она точно знает, кто я такая. Она сверкнула глазами, а затем снова вернулась к своему образу, натянув недовольную улыбку.

Затем вмешался мэр Харрисон:

– Благодарю вас, миссис Солтер, но поскольку у мальчика действительно есть билет, может быть, нам стоит просто…

Пруденс отпустила Мика и подтолкнула его ко мне.

– Забавно, – сказала она, прищурившись и продолжая пристально смотреть на меня, – не помню, чтобы вы были в нашей компании.

– Я пришла не с вами, – ответила я. – Я купила билеты сегодня утром, и мы не знали, что эта кабина была заранее забронирована, – я кивнула в сторону Мика, – он мой помощник… я пишу рассказ для моей… моей газеты.

Она фыркнула и недоверчиво выгнула одну бровь.

– Так значит, это ваш помощник… понятно, но вы не пишете никакую статью для газеты. Мэр Харрисон, возможно, вам лучше вызвать охрану и попросить их выдворить этих двух. Сегодня утром, когда я только заходила на территорию, они пытались залезть в карман к одному джентльмену. Молодая леди его отвлекала, чтобы этот маленький бродяга мог сделать свою работу. Если бы я не стукнула его зонтиком, они вдвоем удрали бы с бумажником старика.

– Это ложь, – яростно возразила я. – Такого не было, и вы это знаете.

Тем не менее ее слова прозвучали достаточно убедительно для большинства людей в кабине, и я почувствовала, как атмосфера изменилась. Еще минуту назад некоторые из них сочувствовали мне, а теперь даже мэр Харрисон смотрел на меня с некоторым подозрением.

– Тогда почему вы не вызвали охрану? – спросила я. – Если вам показалось, что мы делаем что-то противозаконное…

Мягкий голос, донесшийся откуда-то сзади, прервал меня:

– А для какой газеты вы пишете, мисс?

Я со страхом повернулась к Кэтрин и пробормотала первое, что пришло мне в голову:

– Ра… «Рабочий Вестник Рочестера». Всего лишь небольшой еженедельник. Мы пишем в основном о вопросах рабочего класса.

– О, я знаю эту газету, – сказала она, делая шаг вперед и становясь рядом со мной. – Ваш редактор недавно написал отличную статью о сложностях борьбы с детским трудом. В прошлом месяце в «Женском журнале» была короткая выдержка из нее. Вы здесь для того, чтобы взять интервью у некоторых молодых работников выставки?

– Да, – ответила я, благодарно улыбнувшись ей. Ее способность сплести правдоподобную историю из той тоненькой ниточки, что я обронила, очень впечатляла. – Мик знаком со многими молодыми рабочими, и он помогал мне. Я решила отблагодарить его поездкой на колесе обозрения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Файлы Хроноса

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези