Читаем Сквозь льды [Повесть о полярном исследователе Р. Амундсене] полностью

Он уже начальник полярной экспедиции! Амундсен расписался молча, и свидетели вышли из каюты.

— Итак, дорогой Амундсен, дело теперь за вами, — сказал доктор, когда закрылась дверь в каюту капитана. — Надо спасать людей.

Амундсен положил руку на плечо Брулля:

— Дорогой Брулль, немедленно вызовите всех здоровых матросов наверх.

— Есть позвать всех здоровых наверх! — улыбаясь, проговорил Брулль и поспешил в кубрик к матросам.

Доктор Кук и Амундсен тащили наверх железные лопаты и топоры. На палубу поднялись только четыре матроса, Брулль, механик Виктинг. Остальные все были больны.

— Мы спустимся на лед, выкопаем из снега убитых тюленей, — негромко сказал Амундсен. — Джемс, скажи коку, чтобы он немедленно растопил печь. Сегодня у нас будет обед из свежего мяса.

Джемс весело откликнулся:

— Есть сказать повару, чтобы растопил печь.

Он побежал в камбуз, а все оставшиеся с лопатами и топорами на плечах пошли на лед. За долгую ночь метели нанесли горы снега вокруг корабля. Туши тюленей были спрятаны в снегу возле носа корабля. Амундсен засветил фонарь, долго осматривал, где надо рыть, и, наконец, указал:

— Здесь!

Матросы принялись за работу. Амундсен и Кук сменяли их, работа шла быстро. Пришлось вырыть длинный коридор, прежде чем добрались до тюленей. Амундсен сам вырезал из тюленьих туш лучшие куски мяса и приказал отнести их в камбуз.

Через час был готов обильный вкусный обед. Вся команда — здоровые и больные, кто еще мог ходить, сидели в кают-компании за столом, ели будто наперегонки. Консервы так опротивели, что жареное тюленье мясо казалось лакомством.

Потом доктор и Амундсен накормили больных, кто не смог прийти к столу.

И наконец, Кук отправился в каюту капитана с блюдом, доверху наполненным мясом. Что там произошло, он не рассказывал. Но назад в кают-компанию он пришел улыбающийся, в руках у него было пустое блюдо.

Этот обед будто воскресил всех. Люди заговорили живее, громче.

Прошло семь суток, и экипаж трудно было узнать, Больные уже сами выходили к обеду. В кают-компании зазвучали громкие голоса и даже слышался смех. Доктор сказал, что и сам капитан и начальник экспедиции стали поправляться.

После ужина обычно все долго сидели в кают-компании, мирно говорили о том времени, когда подуют теплые северные ветры, разгонят лед и «Бельгика» выйдет в открытое море.

<p>Доктор Кук — спаситель</p>

Переломилась, наконец, страшная зима. В полуденные часы на горизонте появилось белое пятно. предвещающее приход солнца. С каждым днем пятно росло все больше и больше, становилось ярче, и через какую-нибудь неделю показалось, наконец, солнышко. Оно вышло из-за горизонта только краешком и только на несколько минут. Но встречать его высыпал на палубу весь экипаж. Амундсен приказал вынести на палубу больного капитана и сумасшедшего матроса Вильямса. Все приветствовали солнце такими радостными криками, словно уже пришло спасение.

Однако Амундсен и Кук понимали, что до этого еще далеко. На следующий день солнце поднялось выше и светило дольше, и, когда весь экипаж в сумерках собрался в кают-компанию, доктор Кук сказал:

— День избавления близок. Нам нужно теперь же обследовать все льды кругом. Завтра мы пойдем посмотрим, нет ли где выхода для нашего судна.

Рано утром, еще в темноте, доктор Кук и Амундсен спустились на льды. Заря только занималась, небо на востоке покрылось белой пеленой. Амундсен и доктор прошли к северу километра два, но нигде ни трещины, ни полыньи они не заметили — все было закрыто плотно льдами. Взошло солнце, и Амундсен увидел трех матросов, шедших навстречу с запада. Матросы тоже бродили, отыскивая полынью.

Еще издали они закричали:

— Мы видели полынью недалеко, до нее не будет и километра.

И действительно, не прошли и километра, как открылась полынья. Она в виде длинного языка уходила куда-то далеко на север. Доктор обрадовался:

— Это как раз то, что нам надо. Если судно провести сюда, мы вырвемся из плена.

— Вряд ли, — усомнился Амундсен. — Вероятно, полынья с севера закрыта.

— А это мы сейчас проверим.

И доктор пошел к ледяной горе, высившейся справа от полыньи. Поднявшись на нее, он посмотрел вдаль. Полынья кончалась недалеко. Длина ее была не больше трех километров, а вдали, по горизонту, стеной поднимались большие ледяные горы, но за ними, несомненно, был открытый океан.

За обедом в кают-компании доктор Кук сказал:

— Кажется, всех нас можно поздравить с большим открытием. Мы нашли полынью. Нам необходимо вывести в нее корабль как можно скорее.

Когда придет весна и подуют теплые ветры, лед начнет трескаться, и трещина обязательно пройдет по самому слабому месту, то есть там, где сейчас полынья, и нам уже будет легко вывести корабль в открытый океан.

Амундсен кивнул головой.

— Доктор прав. Такие случаи в полярных экспедициях бывали уже не раз.

— Но как же вы проведете корабль через лед? До полыньи ведь целый километр? — спросил второй штурман.

— Мы пропилим во льду канал, взорвем лед и по каналу проведем «Бельгику» до полыньи.

Механик Виктинг рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пионер — значит первый

Похожие книги

Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза