Читаем След надежды полностью

– Я жду хороших новостей, Рэй.

– Дело в том, что маски носят не только гости, но и обслуживающий персонал. Кажется, они не в курсе о происходящем. Они знают, что это секс-вечеринка, но, похоже, не обращают внимания на возраст девушек. Некоторые из них – актеры, уверенные в том, что все это не больше, чем ролевая постановка. Но поскольку все в масках, то и ты можешь проникнуть туда в маске неузнанной.

– Здорово было бы получить маску и маскарадный костюм.

– А это уже плохие новости. Получить маску и маскарадный костюм – не проблема. Они висят в женской раздевалке в коридоре. Но сам костюм...весьма специфичен.

– О чем ты? – раздраженно спросила Кери.

– Хоть мне и очень нравится твое обнаженное тело, сейчас оно играет всеми цветами радуги. Ты обязательно привлечешь внимание. У тебя еще даже кровь не подсохла на некоторых ранах. И если ты выйдешь на вечеринку с закусками, облаченная лишь в нижнее белье, в таком виде, то тебя непременно заметят.

Кери глубоко вздохнула.

– При обычных обстоятельствах, – сказала она, – я бы надрала тебе задницу. Но сейчас твое замечание справедливо. Впрочем, лекарство уже начало действовать, и я чувствую себя необычайно смелой. Поэтому я рискну надеть что-нибудь с закрытым пеньюаром и обыщу дом. Думаю, что Эви пока держат в одной из комнат. А если я на кого-нибудь наткнусь, то просто скажу, что заблудилась.

– Хорошо, Кери, только будь осторожна, – ответил Рэй. – Тебе придется спрятать пистолет в одном кармане халата, а гарнитуру – в другом. Ты же не сможешь разгуливать тут в бикини и наушниках.

– Могу я встрять в разговор? – спросил Кит на линии. – Кери, вообще-то вы можете снять наушник с гарнитуры и засунуть его в ухо. Он такой маленький, что его никто не заметит. Вы не сможете говорить, но, по крайней мере, мы с Рэем сможем держать вас в курсе событий.

Кери и Рэй обменялись взглядами и кивнули.

– Хорошая идея, Кит, – сказала Кери. – Ребята, просто держите меня в курсе.

– Конечно, – заверил ее Кит. – И пока вы все еще на связи, скажу, что понятия не имею, кому принадлежит этот дом. Я обшарил весь интернет, но все ниточки ведут к подставной фирме. Реальный владелец умело спрятан.

– Хотела бы сказать, что я удивлена, – сказал Кери. – Но это и так ясно. Организатор таких мероприятий пойдет на все, чтобы скрыть свою личность. Но для вызова подкрепления нужен только адрес.

– Согласен, – сказал Рэй. – Я принесу тебе один из костюмов. Подожди тут.

После того, как он ушел, Кери заперла дверь, сняла гарнитуру и пистолет, который ей вручил Рэй. Затем она разделась донага и стала ждать его возвращения. Посмотрев на себя в зеркало, она поняла причину беспокойства Рэя.

Она было в хорошей форме и могла смотреть на свое тело без стеснения, но она вся была покрыта синяками, царапинами, порезами и бинтами, из которых сочилась кровь. Вся правая сторона лица, от виска до рта, была в царапинах и приобрела багрово-синий оттенок. Даже обнаженная, она сейчас больше подходила для съемок ужастика, чем порно.

Единственным плюсом было то, что лекарство Магс сейчас действовало в полную силу. Напряжение переросло в то состояние, при котором она вообще почти ничего не чувствовала. В мышцах все еще была некоторая слабость, по сейчас, по крайней мере, она могла спокойно ходить, не морщась от боли.

В дверь тихо постучали, и Кери открыла ее. Рэй вернулся с маской и легким пеньюаром кремового цвета в руках. Она заметила, что он слегка покраснел.

– Тебе нравится то, что ты видишь, здоровяк? – игриво спросила она.

– Да, – ответил он смущенно. – Хоть ты сейчас выглядишь как демон, готовый затащить меня в преисподнюю, но довольно сексуально.

– Что у вас там происходит? – спросил Кит через гарнитуру.

– Занимайся своими делами, мальчишка, – прорычал Рэй. – Нечего портить людям настроение.

– Извините. Я просто думал, что мы тут занимаемся серьезными делами.

Рэй нахмурился и собирался уже что-то ответить, но Кери остановила его, покачав головой и прижав палец к его губам.

– Ты меня слышишь, Кит? – спросила она. – Я говорю по гарнитуре Рэя.

– Я вас слышу, детектив.

– Ты прав. Мы занимаемся очень серьезными делами. У нас есть примерно сорок пять минут до того, как моя дочь будет принесена в жертву. И я не могу думать ни о чем другом. Но от этого можно свихнуться, понимаешь? Я пытаюсь разрядить атмосферу, чтобы не сойти с ума. Это можно понять?

– Да, детектив, – сказал он.

– Если я буду постоянно накручивать себя возможными последствиями в случае неудачи, то не найду в себе силы даже сделать шаг, а уж тем более – спасти дочь. Поэтому мы с Рэем иногда позволяем себе отпускать нелепые шуточки. Это помогает нам держаться и помнить, что мы можем смеяться даже в самых ужасных обстоятельствах и сохранять здравый рассудок. Ты же не станешь меня за это упрекать, Кит?

– Нет, мэм, – ответил он. – Кажется, я просто нервничаю.

– Это нормально. Я тоже нервничаю. Просто я лучше это скрываю. Но ты прав. Пришло время вступить в игру и надеть этот чертов карнавальный костюм.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы