Читаем След надежды полностью

– Нужно все делать очень быстро, Кит. Я знаю, что прошу слишком много. Но это был Уоссон. И у меня отвратительное предчувствие, что под формулировкой «делать, что захочет» имеется в виду его времяпровождение с Эви. Они могут уже вести ее к нему прямо сейчас, и я должна добраться до нее до того, как он успеет с ней что-то сделать. Он хочет не просто убить ее. Он хочет сломить ее.

– Я работаю над этим, детектив, – уверил ее Кит. – Хорошая новость в том, что ваша гарнитура работает еще и как трекер. Поэтому, как только я получу точную информацию о строении, надеюсь, что смогу выстроить ваш маршрут к Уоссону.

– Где ты сейчас, Кери? – спросил Рэй.

– Я в пустой спальне на втором этаже. Она находится в коридоре метрах в тридцати от их главного зала. Я слышала их смех, когда говорили о моей смерти.

– Хорошо, – ответил Рэй. – Думаю, что понял, где ты находишься. «Джонни» с их девчонками выходили из главного зала по одному и тому же коридору, скорее всего именно он ведет и к тебе. Попробую подойти к тебе через минуту. Но сначала мне нужно найти тихое место для звонка.

– Какого звонка? – удивилась Кери.

– Полагаю, что сейчас самое время оповестить спецназ округа о цехе по изготовлению наркотиков, не так ли?

– Точно, – согласилась Кери. Она поднялась и взяла тарелку с закусками. – Только не знаю, что делать мне. Торчу тут в этой спальне с подносом с холодными грибными закусками и гарнитурой подозрительного вида. Если меня в таким виде застукает охранник, мне будет сложно с ним объясняться. К тому же каждая секунда, проведенная мною здесь – потраченная впустую.

– Подождите еще немного, – умолял ее Кит. – Я остановился неподалеку от особняка и уже засек Уоссона. Скоро я увижу план этажа и смогу проложить ваш маршрут к нему.

Кери уже собиралась сесть на кровать, когда увидела, как начала поворачиваться дверная ручка спальни.

– Планы меняются, – прошептала она в тот момент, когда дверь уже начала открываться.

<p>ГЛАВА 19</p>

Первая мысль, пришедшая Кери в голову – швырнуть подносом в голову вошедшему. Но что, если войдут «джонни» и проститутка с охранником на хвосте? Тогда она лишится и эффекта неожиданности, и потенциального оружия. Лучше всего сперва попробовать использовать маскировку и избегать открытого конфликта, насколько это возможно.

– Что это значит? – услышала она голос Кита, но ответить ему уже не могла.

Дверь растворилась. В комнату ворвался свет, который ее слегка ослепил, так что метание подноса изначально было плохой идеей. В проеме двери показался силуэт, и она поняла, что ее опасения подтвердились. Вошедший оказался работником безопасности. Его рука лежала на месте, где должно было быть скрыто оружие, но он не торопился доставать его.

– Привет? – робко сказала она, пытаясь казаться совершенно безобидной.

– Ты кто? – повелительно спросил он. – Что ты здесь делаешь?

– Извини. Я из обслуживающего персонала. Мне нужно было пописать, но очередь в туалете для служащих была слишком длинной, и я решила поискать другой. А здесь дверь была открыта, и я решила быстренько зайти сюда и справить нужду.

Она увидела, что его рука, лежащая на кобуре, расслабилась, но положение руки не поменялось. Еще она видела у него в ухе наушник. Всего одно его слово – и подмога с его начальством будут тут как тут.

– Ты не должна находиться в этой части дома, девушка, – сказал он ей, шагнув внутрь и жестом пригласив ее выйти в коридор. – Инструкции по этому поводу были весьма четкими.

– Я знаю, – сказала она извиняющимся тоном, проходя мимо него. – Просто, зов природы всегда прежде всего, понимаете?

Он понимающе улыбнулся, затем быстро оглядел комнату, чтобы убедиться, что все в порядке. Она увидела, что его улыбка слегка угасла, и она сразу же поняла, что что-то не так.

– Но здесь нет туалета, – начал он.

Но закончить он не успел, потому что она ударила его в правый висок острым краем подноса с закусками. Грибы разлетелись по стене. Он отступил назад, захваченный врасплох, но не более того. Кери снова размахнулась подносом и снова ударила его, но на этот раз удар пришелся в переносицу, прежде чем он успел блокировать удар.

Кери воспользовалась тем, что его руки были подняты и торс не защищен, и со всей силы врезалась в него, ударив его локтем в солнечное сплетение. Вдвоем они отлетели к стене, и она услышала его хриплое рычание. Похоже, что она слегка выбила из него дух.

У нее было всего несколько секунд до того, как он придет в себя, и ей пришлось действовать решительно. Она вытащила пистолет и приложила его прикладом по макушке. Он был дезориентирован и стонал, но все же оставался в сознании. Он пытался дрожащей правой рукой нажать на кнопку связи.

У нее нет выбора.

Она снова замахнулась пистолетом и ударила примерно в то же место, что и в первый раз. На этот раз он сразу же сполз по стене на пол.

Ей хотелось упасть рядом с ним хотя бы на мгновение, чтобы отдышаться. Но она не могла так рисковать. Поэтому она заставила себя встать и быстро запереть дверь спальни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы