Читаем След надежды полностью

– А я попробую раздобыть один их этих красных «камердинерских» пиджачков, – сказал Рэй. – Если я смогу сойти за одного из охранников, то, может быть, получу какую-то информацию о местонахождении Эви.

– А мне что делать? – спросил Кит.

– Пока просто жди, – сказала Кери. – Доверься мне. Мы скоро выйдем с тобой на связь.

Кери оделась и повернулась к Рэю.

– Как я выгляжу? – спросила она.

Он отключил гарнитуру.

– Я люблю тебя, – сказал он безо всякой иронии.

Он смотрел на нее таким глубоким взглядом, будто хотел навсегда запечатлеть этот момент в памяти. Сердце Кери резко подпрыгнуло. Она поняла, что он чувствует, как волны дрожи накрывают все ее тело после его первого признания в любви.

– Я тоже тебя люблю, – ответила она ему дрогнувшим голосом.

Он осторожно привлек ее к себе и поцеловал, стараясь не задеть ушиб на ее губах, хотя в тот момент ей было все равно. Затем он обнял ее и секунд тридцать держал в своих руках.

– Я просто хотел, чтобы ты знала это, – прошептал он ей на ухо, – что бы там ни случилось.

– Мы продолжим этот разговор позже, потому что у меня есть несколько вопросов по этому поводу. Хорошо?

– Хорошо, – согласился он, отступая.

– А сейчас пора приступать к работе, верно?

Рэй молча кивнул, затем снова включил гарнитуру.

– Кит, я найду пиджак. Кери будет со мной. Держи нас в курсе всех событий. И помни, что с этого момента Кери только в режиме аудио. Ты все понял?

– Все понял, – отозвался Кит.

Рэй натянуто улыбнулся и вышел за дверь. Кери выждала минуту, глубоко вздохнула и пошла навстречу неясному будущему, вооруженная лишь пистолетом, многочисленными тренировками и безграничной материнской любовью.

<p>ГЛАВА 18</p>

Поначалу у Кери с каждым шагом сердце уходило в пятки. Она медленно шла, затаив дыхание, осторожно огибая каждый угол. Она даже взяла поднос с грибными закусками на случай, если наткнется на кого-нибудь. Но через некоторое время она поняла, что все внимание было сосредоточено на банкетном зале, и никого особо не волновало, чем занимается персонал в задней части здания.

Но когда она поднялась по лестнице в сектор, который казался жилой зоной, Кери отметила увеличение потока движения и количества сотрудников безопасности. Каждые несколько минут какой-то мужчина с молоденькой девушкой заходили в одну из спален. И каждый раз их сопровождал мужчина в красном пиджаке. После чего сопровождающий (сотрудник безопасности, по ее предположению), выходил, закрывал комнату и оставался стоять возле двери.

В какой-то момент она поняла, что дальше ей придется идти мимо двух охранников, стоявших у дверей в десятке метров друг от друга.

Ты в маске. Здесь темно. Они не видят ни твоего лица, ни твоих синяков. Веди себя естественно. Представь, что ты здесь как дома.

Она глубоко вдохнула, медленно выдохнула и вышла в холл. Так небрежно и грациозно, как только могла, она направилась к первому на пути охраннику, который внимательно посмотрел на нее, но ничего не сказал. Когда она подошла ко второму, он жестом остановил ее.

– Что ты здесь делаешь? – повелительно спросил он.

– Я просто разношу закуски, чувак, – сказала она, пытаясь выглядеть скучающей и слегка раздраженной. – Менеджер сказал мне время от времени проходить по спальням, чтобы никто не чувствовал себя обделенным. Как он сказал, так я и делаю. Грибочков?

– Нет, – грубо ответил он. – Ходи в центральной зоне. Здесь никому не нужна еда.

– Хорошо. Извини чувак.

Она продолжила идти по коридору и повернула налево, идя на громкие голоса, надеясь, что это и есть «центральная зона». Когда она вышла в следующий коридор, в наушнике прозвучал голос Кита. Кери была так сосредоточена на окружающей обстановке, что не сразу поняла, о чем он говорил.

– Слушайте, ребята. Мне удалось взломать систему видеонаблюдения дома, и, судя по всему, через минуту у них начнется какая-та презентация. Обратный отсчет на сорок второй секунде.

Кери почувствовала, как ее накрывает волна паники. Уже полночь? Она посмотрела на телефон. 23:29.

– Я возле главного зала, – услышала она Рэя. – Тут все начинают толпиться вокруг каких-то экранов.

Кери ускорила шаг, надеясь добраться до главной комнаты до начала презентации. Когда она проходила мимо открытой двери спальни, она заглянула внутрь и увидела плоский экран на дальней стене. Кажется, он показывал обратный отсчет.

Она оглянулась на коридор, чтобы удостовериться, что за ней не последовал ни один из охранников. Но нет! Она была одна. Она быстро вошла в спальню, закрыла дверь и огляделась. Комната была уставлена букетами цветов, а на комоде стояла куча зажженных ароматических свечей. Кровать была не заправлена, но в комнате никого не было.

Когда закончился обратный отсчет, Кери поставила поднос с закусками на комод и присела на край кровати. На несколько секунд экран погас. Затем на экране возникло слово «Виста», написанное жирными белыми буквами. Из динамика раздался глубокий и властный мужской голос, на экране всплывали фотографии памятных мест города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Дом сестер
Дом сестер

Йоркшир, 1996 год. Барбара и Ральф, семейная пара успешных адвокатов из Германии, избрали диковинный способ спасения своего брака: провести Рождество и Новый год на старой ферме в английской глуши. Но там они стали заложниками снежного коллапса — без связи, электричества и почти без еды. В поисках выхода из положения Барбара случайно натыкается на тайник с рукописью — автобиографией бывшей хозяйки этих мест, Фрэнсис Грей. Спасаясь от холода и голода, гостья жадно поглощает историю жизни, где слились воедино столь не похожие друг на друга виды любви, зависимости и ненависти. И пока не думает о том, как тайны давно умершей свидетельницы века могут сказаться на ней самой…В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Бестселлер Der Spiegel.Шарлотта Линк — самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные на почти 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.«Здесь есть всё, что требуется, чтобы книгу можно было назвать по-настоящему отличной». — Schwarzwälder Bote«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». — The New York Times«Пробирает до дрожи». — People«Одна из лучших писательниц нашего времени». — Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». — Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы