Читаем След Порока полностью

"Да, но в центре сейчас сумасшедший дом. Сегодня большая игра – "Лейкерс" против "Сперз" в "Стейплз-центре", как раз через дорогу от твоего пункта назначения. Закончится около десяти, примерно тогда же, когда вы с ним должны встретиться. Тысячи людей одновременно выйдут со стадиона и начнут разбредаться по барам в том районе".

"Думаю, это и есть его план", – сказала Кэри. "Чем больше народу, тем лучше он контролирует ситуацию. Если что-то пойдет не так, он просто растворится в огромной толпе. Мне стоит поторопиться".

"Тебе?" – спросил Рэй. "Ты хотела сказать "нам"?"

"Нет, Рэй. Я поеду одна".

"Почему?" – настойчиво спросил он, и потянулся к ручке пассажирской двери ее "Приуса". Кэри жестом остановила его и молча указала на свой руль, в котором две недели назад они нашли подслушивающее устройство. Рэй подошел и нагнулся к ней как можно ближе.

"В последний раз, когда я попыталась такое провернуть, он засуетился и все отменил. Он сказал, что это из-за того, что я подослала подставное лицо. Но я не знаю, так ли это. Может, он увидел Кастильо на крыше. А может, он просто нервный парень. Но это мой последний шанс. Ты же понимаешь, что если его снова спугнуть, он удалит почтовый ящик и я его больше никогда не найду. А значит, я никогда не найду Эви. Я не могу рисковать. Придется сыграть по его правилам".

"Но что, если он тебя узнает? Он же тебя видел".

"На этот случай я всегда вожу в багажнике маскировку", – сказала она, открывая крышку и доставая сумку с реквизитом. "У меня тут парик, очки, кепка и даже вставная челюсть. Я притворюсь клиенткой, которая хочет избавиться от конкурента на работе. Помнишь, я тебе говорила? Он купится. А если нет, я завалю его и выбью из него ответы".

"Мне это не нравится", – Рэй неодобрительно покачал головой, но в его голосе слышалось смирение. Он знал, что не победит в этом споре.

"Я знаю, дружище. Но так надо. Я пять лет ждала, чтобы встретиться с этим человеком лицом к лицу. Я не упущу свой шанс. К тому же, для Сары Калдуэлл мы ничего не сможем сделать, пока Эдгертон не вычислит, куда поехал тот коричневый фургон. А у меня осталось всего двадцать шесть минут, чтобы доехать. Мне пора".

Она открыла дверь машины, и тут Рэй схватил ее и заключил в крепкие медвежьи объятья.

"Береги себя, Динь-Динь", – прошептал он.

"Обязательно, Громозека", – прошептала она в ответ, затем приподнялась на цыпочки и чмокнула его в щеку. Миг спустя она прыгнула за руль, и ее "Приус" взвизгнув шинами скрылся в темноте.

Глава девятая

Кэри вырулила на шоссе, и концентрация адреналина в ее крови достигла пика. Ее глаза метались между дорогой и часами на приборной панели, пока она всеми правдами и неправдами прокладывала себе путь между еле ползущими машинами на съезде с эстакады. Не выдержав, она нарушила правила и объехала длинную пробку по обочине.

Рэй был прав. Даже с сиреной и мигалками добраться в центр Лос-Анджелеса к огромному развлекательному комплексу до десяти часов вечера было непростой задачей. Когда Кэри остановилась напротив "Мариотта" на бульваре Уэст Олимпик, было уже 21:58. Она припарковалась на месте, обозначенном "только для высадки и посадки", сунула полицейский значок в лицо возмущенному швейцару и приказала проследить, чтобы к машине никто не прикасался.

Затем она поспешила в отель, мимо стойки регистрации в большой лобби-бар в центре первого этажа. Очутившись на месте, она взглянула на часы на своем запястье: 22:01. Оставалось надеяться, что Коллекционер не слишком придирчив к пунктуальности.

Она махнула рукой барменше, которая, в отличие от Кэри, никуда не торопилась и подошла лишь минуту спустя.

"Вы успели до наплыва", – сказала она. "Игра "Лейкерс" только что закончилась. Через пять минут тут будет яблоку негде упасть. Что вам налить?"

"Я за пакетом для Джонса", – ответила Кэри самым непринужденным тоном, на какой была способна.

"А, помню. Секундочку", – сказала барменша и пошла к кассе.

Дожидаясь ее, Кэри рассматривала свое отражение в длинном зеркале, тянувшемся вдоль всей барной стойки. Она была совсем непохожа на себя: темный парик до плеч, очки в розовой оправе на пол-лица, вставные зубы, слегка выпирающие над нижней губой, и черная бейсболка с надписью "Найди себе другого". Она надеялась, что Коллекционер не узнает ее и не увидит в ней угрозы.

Барменша вернулась с бумажным пакетом из "Старбакса" с надписью "Джонс", сделанной черным маркером. Кэри заглянула внутрь и вынула оттуда записку вместе с еще одной бейсболкой.

На цветастой кепке с радужно раскрашенным номером красовалась нашивка "Гавайский университет".  Такая точно будет выделяться среди фанатских головных уборов "Лейкерс" и "Сперз".

Кэри развернула записку, написанную печатными буквами. Она гласила: «надень это. выйди на улицу и сядь на скамейку напротив старбакса. жди».

Барменша наблюдала за ней с любопытством.

"Надеюсь, он того стоит", – сказала она. "Ну и уродливая шапка!"

"А как выглядел парень, который ее оставил?" – взволнованно спросила Кэри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры
Rogue Forces
Rogue Forces

The clash of civilizations will be won ... by thte highest bidderWhat happens when America's most lethal military contractor becomes uncontrollably powerful?His election promised a new day for America ... but dangerous storm clouds are on the horizon. The newly inaugurated president, Joseph Gardner, pledged to start pulling U.S. forces out of Iraq on his first day in office--no questions asked. Meanwhile, former president Kevin Martindale and retired Air Force lieutenant-general Patrick McLanahan have left government behind for the lucrative world of military contracting. Their private firm, Scion Aviation International, has been hired by the Pentagon to take over aerial patrols in northern Iraq as the U.S. military begins to downsize its presence there.Yet Iraq quickly reemerges as a hot zone: Kurdish nationalist attacks have led the Republic of Turkey to invade northern Iraq. The new American presi dent needs to regain control of the situation--immediately--but he's reluctant to send U.S. forces back into harm's way, leaving Scion the only credible force in the region capable of blunting the Turks' advances.But when Patrick McLanahan makes the decision to take the fight to the Turks, can the president rein him in? And just where does McLanahan's loyalty ultimately lie: with his country, his commander in chief, his fellow warriors ... or with his company's shareholders?In Rogue Forces, Dale Brown, the New York Times bestselling master of thrilling action, explores the frightening possibility that the corporations we now rely on to fight our battles are becoming too powerful for America's good.

Дейл Браун

Триллер