Читаем Следуй по пути из лепестков персика полностью

Она пришла в себя, только когда мать ущипнула её за локоть. Впереди на небольшом возвышении в кресле, украшенном золотом, восседала пожилая, но очень красивая и молодящаяся женщина в роскошном дорогом наряде. В её причёске было множество драгоценных золотых украшений и заколок, а на лице царила добрая улыбка. Прекрасные одеяния женщины были вышиты золотом.

Наташа сложила руки, как первоклассник за партой первого сентября, только перед своим лицом, но соединила лишь кисти рук, встала на колени и напряжённо неглубоко поклонилась. Ловко и грациозно встать обратно ей не позволил недостаток опыта.

– Минмэй… ээ. Дочь второго государственного советника, генерала и князя Гу, Гу Минмэй радостно приветствует вас, – вовремя вспомнила Наташа правильное приветствие.

– Приветствую вас, присаживайтесь, – произнесла пожилая женщина.

Наверное, она и была той самой вдовствующей императрицей. Пожилая женщина уже заметила изменения в поведении и взгляде молодой барышни Гу. Гости присели за два вытянутых узких стола, рассчитанных на одного-двух человек. Такие стояли тут по бокам с двух сторон, оставляя в середине широкую длинную полосу гладкого пустующего пола.

– Минмэй, как твоё самочувствие? – обратилась она к девушке. Родители снова напряглись.

– Да ничего вроде, нормально так. – Мэй махнула рукой. – Холод только в голове, говорят, какой-то, а так всё замечательно, гы, – произнесла Наташа с неловкостью в голосе и улыбнулась, случайно издав нервный звук.

Родители Гу Минмэй мысленно закрыли лицо руками, но снаружи лишь вежливо улыбнулись.

– Простите, мы плохо воспитали её, – произнесла госпожа Гу. – К тому же её болезнь… пока не прошла.

– Она у нас ещё совсем юна, – добавил отец.

– Ничего, я понимаю, – ответила вдовствующая императрица, легонько рассмеявшись. – Вижу, что Мэй-эр стала немножко другая. Вы подавали объявление о поиске лекаря, вам удалось найти достойного врача?

Служанки принесли каждому чай и закуски, поставив на столы. Все сидели за отдельными столиками.

«Похоже, я что-то сказала не то… или сделала. Мне надо свалить отсюда, хотя бы ненадолго, чтобы ещё что-нибудь не вытворить», – подумала Наташа.

– П-простите, что влезаю тут в разговор… – начала она, старательно подбирая слова. – Великодушно прошу меня извинить. Я бы хотела отойти… ненадолго… в… по…

«Господи, как у них тут про это спрашивают?! Наверное, неприлично говорить про туалет или нужду. Вот было бы весело, если бы я тут обоссалась, пока подбирала слова… ага, если что, сказала бы, что от страха».

Все внимательно следили за девушкой, глядя в её расширенные от испуга глаза.

– В общем, отойти мне надо… Ну, вы понимаете. Простите, – закончила Наташа свою речь.

Вдовствующая императрица по-доброму улыбнулась.

– Лули, сопроводи молодую барышню Гу в нужное ей место, – обратилась она к одной из своих служанок.

«Влажный жасмин», – сразу мысленно перевела Наташа имя и торопливо встала из-за стола, легонько поклонилась и вышла наружу вслед за служанкой.

Чунхуа была на кухне вместе с едой Гу Минмэй.

– Вы просто покажите мне, в какой стороне уборная, – попросила Минмэй. – Я сама схожу. Не нужно меня смущать. Я уже и так…

Лули приветливо улыбнулась и согласилась:

– Пойдёмте, а потом я покажу вам направление, – она вежливо простёрла руку, указывая дорогу, а после снова сложила кисти на уровне живота.

«Одна кисть поверх другой, и так ровно и неподвижно, словно она куколка или манекен», – подумала Наташа. А потом глубоко вздохнула и кивнула.

«Фууух, оё-ёй, какое напряжение. Мне надо как можно дольше побродить где-нибудь там, постараться потянуть время почти до того момента, когда нам уже нужно будет идти домой… Чтобы не впутаться в какие-нибудь неприятности».

* * *

Наташа прогуливалась по украшенным гладким дорожкам среди цветущих клумб и различных красивых инсталляций из камней, вдыхая приятные ароматы, доносящиеся отовсюду, глядя на воду, в которой плескались рыбки.

Затем она увидела красивый мостик через продолговатое озеро и побежала взобраться на него.

– Красиво тут, отдохновенно и ароматно, – проговорила Наташа. – Но наверняка это лишь внешняя оболочка дворца. Внутри он гнилой и душит каждого попавшего сюда… как хищник. Вон люди какие вышколенные, аж страшно.

Девушка прогулялась ещё немного и, когда собралась возвращаться обратно, поняла, что заблудилась. Как назло, в этом месте никого не было.

– И куда мне идти? – растерянно проговорила Наташа.

– Пойдём туда, – указала она сама себе. – Я очень талантлива в ориентировании на местности. Да, я точно пришла оттуда! – Когда она говорила вслух, ей становилось не так страшно.

Но после оказалось, что в этом парке она заблудилась ещё сильнее.

– И никого нет даже. Куда все подевались, вымерли, что ли?! Не думала, что во дворце так мало народу, – возмутилась Наташа. – Даже если я залезу куда-нибудь повыше, всё равно не пойму, в какую сторону мне идти, – горестно вздохнула девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы