Читаем Следуй по пути из лепестков персика полностью

Нин Сян убрал оружие от шеи мужчины и резко бросил обратно меч в ножны, а наследный принц Цзылун продолжал вопросительно смотреть на допрашиваемого, и тот не заставил себя долго ждать.

– Её высочество принцесса Цзиньхуа проходила мимо и упала. Попросила меня о помощи, я не посмел отказать, – стражник снова поклонился наследному принцу. – После подошла барышня из семьи Гу, Гу Минмэй, вместе с личной служанкой, и сказала, что поможет принцессе дойти до нужного места, а я сразу же вернулся к дверям!

– Ясно, – сухо и сердито проговорил Ли Цзылун.

– Ты же всё равно должен был следить за входом. И сразу позвать кого-нибудь на помощь принцессе, – раздражённо и гневно отчитал его личный страж наследного принца.

– В министерство наказаний его. Двадцать плетей и двадцать палок, – распорядился Цзылун, положив ладонь на стол.

Стражник дворца представил, как после плетей его будут бить палками по ягодицам и голой спине, и не факт, что попадутся сострадательные служащие.

– Помилуйте, ваше высочество! Простите меня! Пощадите, я сделаю всё, что вы захотите! – запричитал мужчина, сложив уважительно руки. – Я буду всегда вам верен!

Наследный принц ухмыльнулся с холодком:

– А сейчас что, ты не был мне верен?

Перепуганный стражник резко отрицательно замотал головой:

– Я всегда верен вам!

– Я и так тебя пощадил за твои проступки, ты слишком жаден, – подытожил Цзылун. – Ты обещал сделать ради меня всё, что мне будет угодно? Ладно. Я запомню твою клятву. Двадцати плетей достаточно.

Нин Сян увёл провинившегося стражника, а тот всё ещё продолжал хвалить наследного принца и клясться ему в верности.

«А что делать? Меня столько раз пытались сжить со свету, что поневоле будешь излишне осторожным… Я уверен, что в смерти моей матери виновата нынешняя императрица и министр Се… Только после покушений ниточки всегда обрываются и заводят в тупик… Я могу только догадываться, кто стоит за этим, у меня нет улик…»

– Это ж надо было до такого додуматься, подписать выпечку, чтобы принести извинения, – проговорил про себя Ли Цзылун и скорчил скептическую гримасу. – Посмотрим, на какие выдумки ты ещё способна… мелкая… Гу. Простить тебя? Как же… Сначала столько раз искалечить моё достоинство, а потом булочки и «прости»? И всё? Ты так просто не отделаешься, – в его груди поселилось чувство раздражения и обиды от поражения. – Пока ты не принесёшь мне свои извинения лично, и не подумаю проявить снисхождение и простить.

Вернувшийся Нин Сян доложил, что стражник наказан.

– Думаю, он действительно будет теперь вам верен, его можно использовать.

Наследный принц задумчиво кивнул.

– Вы пробовали, вкусно? – спросил личный страж, подходя и кивая на коробку с подношениями. После он заметил, что все булочки на месте.

– Если нравится, забирай, – проговорил Цзылун, махнув рукой в сторону небольшого деревянного ящика.

– А я не откажусь. Благодарю, ваше высочество. – Нин Сян легонько поклонился и, увидев скептически поднятую бровь хозяина, добавил: – Чего добру пропадать, тем более вкусному.

Когда личный помощник уже собирался отойти с коробкой от стола, Ли Цзылун остановил его.

– Погоди, – нехотя произнёс он. – Дай одну попробовать, чтобы потом знать, от чего я отказываюсь.

25

Наташа попрощалась с принцессой Цзиньхуа.

– А тому стражнику ничего не будет за то, что он пропустил меня внутрь… хоть и не зная об этом? – уточнила Минмэй, зная о суровости законов. «Ничего не будет, ни премий, ни отпуска… ни жизни. Надеюсь, будет не настолько жестоко».

– Конечно же нет, даже не думай об этом! – весело рассмеялась третья принцесса. – Сегодня же праздник Цинмин, да и проступок небольшой. К тому же он наверняка скажет, что мне помогал, так что всё хорошо будет.

Принцесса была очень признательна, что Наташа помогла ей со стихом и защитила её репутацию, проникнувшись дружескими чувствами. Просила навещать её почаще, а то ей не с кем толком пообщаться здесь.

Ли Бэйху ходил кругами, стараясь выждать момент, чтобы объясниться и извиниться за недопонимание и недоразумение, но Гу Минмэй никак не оставалась одна либо хотя бы наедине со своей личной служанкой. Наташе совсем не хотелось говорить с ним сейчас, ей было необходимо обдумать сложившуюся ситуацию.

– Барышня Гу Минмэй, – учтиво и благородно кивнул Се Шансай, стреляя алчущими глазами и пытаясь задержаться подольше. И после самым последним поспешил к своей повозке.

«Как чудесно, что мужчины и женщины не могут здесь прикасаться друг к другу, даже вежливо целовать руки, как в Европе, только если эта женщина не распутная, – с облегчением и удовлетворением подумала Наташа, провожая взглядом спину неприятного мужчины. – Божечки мои, почему я влезаю в разные неприятности и странные знакомства быстрее, чем дышу? Просто какая-то цепная реакция неприятностей. Словно какая-то лавина, которая, надеюсь, не погребёт меня под собой».

* * *

– Что-то дочь семьи Гу слишком дерзкая и… оказывается, достаточно умна, – задумчиво проговорил министр Се. – Да и император со вдовствующей императрицей ей теперь тоже благоволят… Может, ты лучше возьмёшь в наложницы их старшую дочь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Благословите короля, или Характер скверный, не женат!
Благословите короля, или Характер скверный, не женат!

Проснуться в чужой постели – это страшно. Но узнать, что оказалась в другом мире, а роскошная спальня принадлежит не абы кому, а королю, – еще страшней. Добавить сюда не очень радушный прием, перекошенную мужскую физиономию, и впору удариться в панику. Собственно, именно так и собиралась поступить Светлана, но монарх заверил: все будет хорошо!И она поверила! Ведь сразу определила – его величество Ринарион не из тех, кто разбрасывается словами. Скверный характер короля тоже подметила, но особого значения не придала. Да и какая разница, если через пару часов все наладится? Жизнь вернется в привычное русло, а Светлана обязательно переместится домой?Вот только… кто сказал, что избавиться от преподнесенного богами дара будет так просто?

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы