Читаем Слезы Африки полностью

Дурно пахнущие «булала» разглядели язвы на коже детей, и хотя никто не понимал ни слова из того, что они шептали друг другу, но достаточно было понаблюдать за тем, какими они обменивались взглядами и как сторонились больных, чтобы понять – «булала» знали каких пассажиров везут в своих лодках.

То были, безо всяких сомнений, мужественные люди.

Мужественные и исполнительные, следующие данному ими слову, поскольку любой другой бы просто выпрыгнул на берег и убежал прочь от лодок, несших на себе ужас в самом его полном и неприкрытом виде, из всех его бесконечных представлений.

Смерть – всего лишь смерть, боль – есть боль и только, страх – не более чем страх, а безумие – всего лишь безумие, но проказа есть и страх, и боль, и безумие, и сама смерть, объединенные в одно яростное, безжалостное целое.

Незадолго до рассвета Ахим Биклия, этот жизнерадостный Ахим, этот полный сил Ахим, некогда выдумщик и полный шалостей Ахим, вдруг бросился в воду.

Появился он на середине реки, далекие отблески пламени осветили его лицо на фоне темной воды, он поднял рук в прощальном приветствии.

– Прощайте! – прокричал он хрипло. – Прощайте!

И голова его исчезла под водой.

Сколько раз они видели, как он нырял в реку прямо под окнами школы!

И сколько раз выскакивал из воды, взлетая к небу, подобно дельфину с кожей цвета агата!

Но не в этот раз.

Он более не появился, потому что «зло» оказалось слишком велико для него.

«Булала» отвели их к старой хижине, крытой соломой, и, показав жестами, чтобы они оставались именно на этом месте и не подходили к видневшейся вдалеке деревне, не спеша продолжили свой путь вниз по реке.

Сеньорита Маргарет и дети сели на землю и стали ждать.

Спустя шесть часов, а в Африке время теряет свою значимость, на тропинке, петлявшей вдоль берега, появилась белая женщина в серой униформе, волосы коротко острижены, выражение лица решительное, она ограничилась коротким рукопожатием с сеньоритой Маргарет, вышедшей ей на встречу, не остановилась ни на мгновение, хоть и тяжело дышала и пот градом катил с нее.

– Я доктор Дюран, – представилась она на достаточно хорошем английском. – Откуда вы?

– Из Эфиопии.

Женщина, которой было не более тридцати пяти лет, но ее острые черты лица и из-за энергичных, решительных жестов казавшаяся значительно старше, замерла на несколько секунд и взглянула на свою собеседницу так, словно та пошутила не к месту.

– Из Эфиопии? – повторила она озадаченно. – Но она же…

– За тысячи километров отсюда, я знаю, – сеньорита Маргарет показала жестом на детей, дремлющих в тени хижины и чей изможденный вид делал ненужными любые объяснения. – Мы уже несколько месяцев идем, – добавила она.

Строгое выражение лица доктора сразу же изменилось, как только она опустилась на колени рядом с детьми, из своего тяжелого чемодана она извлекла пару резиновых перчаток и начала осматривать язвы, раны, чирьи и шрамы с нескрываемым интересом.

Была она обходительной, дружелюбной и даже немного веселой, пока ее руки ловко делали свою работу, ощупывали края язв и пятен, а внимательные зеленые глаза с стальным блеском не пропускали ни одной маломальской детали, что могла бы указать на состояние здоровья растерзанной группы, потерявшей практически всякую надежду.

– Посмотрим, посмотрим! – было единственное, что она повторяла. – Здесь болит? А здесь?

Первый раз в жизни, хранившая молчание и внимательно наблюдавшая за происходящим, сеньорита Маргарет молила Бога, чтобы дети чувствовали боль, когда им прижимали мочки на ушах и кончики пальцев, понимая, что чем сильнее они ощущали боль, тем больше у них было шансов остаться здоровыми.

Осмотр продолжался долго, осмотр был тщательным, ничто, никакая деталь не ускользала от тех безжалостных зеленых глаз, и когда хозяйка глаз решила, что осмотр закончен, уже наступила ночь и большинство детей спали.

Доктор жестом попросила сеньориту Маргарет следовать за ней, отойдя на сотню метров, она села на берегу реки, зажгла сигарету, сделал несколько глубоких и жадных затяжек, словно нуждалась в этом больше, чем в самом воздухе.

А потом произнесла одно лишь слово:

– Дерьмо!

Сеньорита Маргарет опустилась на землю рядом и ждала, что ей скажут, как заключенный, в ожидании приговора.

Наконец, не поворачиваясь в ее сторону, доктор Дюран произнесла с видимым усилием:

– Двое больны наверняка, а один под сомнением… – она тяжело вздохнула. – Остальные чистые. В язвах, но чистые!

– Да поможет нам Господь! – всхлипнула сеньорита Маргарет. – Как полагаете, они смогут излечиться?

– Этого никто не знает, – последовал откровенный ответ. – Проказа – заболевание очень странное, и до сих пор мы еще не знаем как именно ей заражаются, хотя, наиболее вероятно, что происходит это через нос, поскольку чаще всего именно в слизистой оболочке и начинается, – после этих слов она повернулась и взглянула на сеньориту Маргарет. – Но существуют разные формы проказа, и каждый человек реагирует на нее по-разному.

– Но все-таки вылечиваются?

Перейти на страницу:

Похожие книги