— Ох, не говорите так, — замахала руками старая экономка, — не каркайте на деток…
Тетя обвела ее почти безумным взглядом.
— Что бы я ни делала — все впустую… Никогда нам от этого не избавиться, — дрожащим голосом завершала она. — Мои потомки будут расплачиваться за позор, лежащий на этой семье до скончания веков.
— Будет вам, не призывайте на нас беду!
— Беда давно нас настигла, — тетя с мученическим выражением возлежала в кожаном кресле, пока старая Марджи укутывала ее толстым, шерстяным пледом и несла с кухни горячий чай, в который капала несколько капель успокоительного с заветного шкафчика тети, к которому та все чаще и чаще прикладывалась.
Просыпалась она только на следующее утро, и снова вокруг нее ворковала Марджи, и снова день томительного ожидания почтальона сопровождался безумными воплями в гостиной.
Я в эти две недели предпочитала не показываться тете на глаза.
Но тот знаменательный полдень запомнится мне навсегда. Когда уроки наконец закончились, я уловила момент и, попрощавшись с озадаченным Уиллом, потащила Джин в противоположную от лестничного пролета сторону.
— Алекс, что ты делаешь? Нас накажут, если мы задержимся здесь. Ты же знаешь, что скоро прибудет Совет, чтобы смотреть выступления красных…
— Это ненадолго! Никто не заметит.
Я все еще не разговаривала с Лин, и у меня не было другого выбора, как просить об этом Джин. Мы достигли пересечения коридоров. Я остановилась и оглянулась. Вокруг уже не было ни души. Сейчас или никогда.
Стараясь не дрожать, я опустила сумку с учебниками на пол и закатала рукав.
Джин слабо охнула. Тусклый коридор расцвел переливающимися цветами радуги.
— Боже мой, какая красота, — она прижала руку к приоткрывшимся от изумления губам. Алмазные блики, разбежавшиеся по стенам, упали на ее лицо, заставив ее веснушки вспыхнуть золотом, а большие серые глаза — засиять серебром. В их отблеске она сразу преобразилась из бледной, неприметной Джин в светловолосую красавицу.
Я простонала. Это мне хотелось слышать меньше всего.
— Пожалуйста, помоги мне это снять, Джин! И ты не должна про это никому говорить. Особенно Уиллу! Поклянись! Это очень важно!
Джин непонимающе подняла голову.
— Долго объяснять, — я отвела глаза. — И… и сложно! Но мне очень нужно это снять! Я сама пыталась, но замочек слишком маленький! У меня не получается его открыть…
Я снова с мольбой протянула ей запястье.
Несколько секунд Джин смотрела то на меня, то на браслет. Затем склонилась, ее пальцы коснулись холодной, гладкой поверхности бриллиантов. Она судорожно вздохнула.
— Я ничего подобного в жизни не видела…
Я могла ее понять. Это то, что я испытала, когда впервые увидела подаренную Джейком драгоценность. Но с тех пор она превратилась в оковы.
— Если бы мне не нужно было вернуть браслет хозяину, я бы отдала тебе, — горячо выпалила я. Мне хотелось, чтобы она наконец перестала любоваться и сняла его.
Джин вдруг покачала головой и отстранилась.
— Сразу видно, что это принадлежит тебе, — произнесла она с каким-то странным выражением в голосе.
— Джин, ты поможешь мне или нет? — Ее бездействие начало меня сердить. Пока я решилась кому-то открыться, она вдруг не может меня понять!
— Ты уверена, что хочешь?.. — она произнесла это, словно я просила нечто кощунственное.
— Еще как!
— Ладно, — на ее лице тем не менее отразилось сожаление.
Я снова протянула ей руку, предчувствуя долгожданное избавление.
— Так, так, так!
Злобное хихиканье заставило Джин отпрянуть. Ее пальцы соскользнули с крохотного замочка, так и не открыв его.
Я поспешно отдернула рукав. Мое сердце бешено колотилось.
— И что вы обе еще здесь делаете? — мистер Броуди подплыл сзади, как привидение, и злобно уставился на нас, заложив руки за спину.
Джин побледнела.
— Уроки только что закончились. Мы как раз собирались домой, мистер Броуди, — еле дыша под его немигающим взглядом, ответила она.
Учитель сморщил нос и демонстративно посмотрел на свои наручные часы. Его маленькая, овальная, как яйцо, голова, качнулась из стороны в сторону.
— Увы, мисс Холливер, должен признаться, что такое объяснение меня не удовлетворяет. Со звонка прошло уже двадцать минут. Все ваши одноклассники уже давно сели за уроки. Но вы и печально известная мисс Леран, — он поморщился, отчего его желтушное лицо скукожилось, словно старая тряпка, — почему-то еще здесь.
Я ответила ему полным ненависти взглядом. Как же он был мне противен!
Мистер Броуди довольно осклабился, выставляя напоказ гнилые зубы.
— Вам, мисс Холливер, я бы еще поверил. Но зная мисс Леран, — он театрально покачал головой, — не могу не предположить ее дурное влияние, которое заставило вас, прилежную ученицу, нарушить приказ моей уважаемой коллеги и вашей наставницы миссис Джеймс.
Джин съежилась и хотела что-то сказать, но я ее опередила.
— Вы правы, это все из-за меня, — я заслонила ее собой. — Извини, Джин, что тебе пришлось задержаться из-за меня. Иди домой. Это я виновата, — добавила я, глядя прямо в черные, неестественно расширенные зрачки учителя.
Левая половина его лица противно дрогнула.