Сегодня у меня наконец есть время,чтобы любить эту страну и её народ,любить каждый клочок земли той далекой территории,где я был охвачен сильным волнением,я бы очень хотел, чтобы границы были ещё протяжённее,чтобы каждая река протекала через мой родной край,чтобы все блуждающие здесь американцы, французы,англичане, индусы, бразильцы, танзанийцыизъяснялись только по-китайски, и мы вместе беседовалио свободе, любви и вышедшей из берегов реке Меконг.У меня в кармане лежат американские доллары,вьетнамские донги, китайские юани,я хочу любить себя подобно тому, как они обращаютсяк Собору Сайгонской Богоматери.С выпитой наполовину бутылкой пива я праздно просидел полдня,размышляя о военных манёврах, которые день за днёмпроходят в Южно-Китайском море.Перед тем как притвориться, что я поддался влиянию алкоголя,хочу спросить у занятых вьетнамцев:«Сегодня — День независимости,вы всё ещё ненавидите американцев?»
Великая равнина Хулун-Буир
Здесь много травы,бескрайняя трава,нам не нужно столько много травы,и я топчу её, топчу,топчу, топчу, топчу, топчу,топчу безжалостно,одного за другим вытаптываю их.Они — это люди из нашего города: Ли Чи,Чжан Хункай, Тан Юйцзе,Лу Тяньфан, Хэ Сяомин, Фэн Дасинь, Оуян Лэе…Все они — аморальные люди, их злые поступкипереполнили чашу гнева,однако их возносят до небес,они присвоили себе почёт, который полагается добрыми талантливым соотечественникам,они — это гопники, проститутки,профессиональные воры, политиканы,торговцы-грабители, мошенники, насильники,спекулянты, гуру обмана…Насколько велик наш город —настолько велика арена их беззакония,в этом городе полный бардак, в нём столько непролазной грязи.Что же делать?Не переставая, я всё топчу, топчу, топчу, топчу, топчу,нам не нужно так много травы,подошвы мои запятнаны жидкостью,но как ни посмотрю, на кровь она не похожа,цвет крови — красный.Они не смогут обмануть меня,в этих ботинках я возвращаюсь в город,и делаю вид, что мне всё нипочём, —не позволю им узнать моё внутреннее смятение.
В 1933 году один отряд проходил через мои родные края