Читаем Словарь лжеца полностью

К стволу растения была прибита этикетка с названием его биологического вида. Ярлычок слегка покосился, и Трепсвернон поправил его ногтем. Казалось, в зале скандируют ревень, ревень, ревень.

– Это едва ли, – ответил он. – Я человек конторский. – Он опробовал еще один взгляд на ее лице и обнаружил, что оно озадачено. – А не полевой то есть, – скверно пояснил он. – В отличие от Теренса. В смысле – мистера Фрэшема. Простите, а мы с вами знакомы?

Вокруг них дребезжала листва. Этикетка на растении гласила «НЕ ТРОГАТЬ».

– Полагаю, что нет, – сказала женщина. – Вы пропутешествовали пятнадцать сотен миль?

– Сегодня вечером – нет. – Мимо их растения прошли двое мужчин, обсуждавших политику до того громко, что Трепсвернон уловил: парламентскими терминами они пользуются неверно. Под тем углом зрения Трепсвернону было видно, что один музыкант в оркестре прятал в футляре своего альта плоскую фляжку. – Интересно, – произнес он, – вы что-то уронили? – Глаза у нее были карими, а в одном имелась причудливая зеленая засечка. Почему он смотрит ей в глаза? На ее глаза? У него возникло чувство, что, если он не будет на нее смотреть, его нельзя будет обвинить ни в какой ерунде, которую он произносит. – Я спросил лишь из-за того, если вы вдруг тут… – и он показал на окружавшую их листву, – …по какой-то особой причине. Например, вдруг вы что-нибудь уронили, я б мог вам помочь это поднять.

– Я не в лучшей форме на людных светских раутах, – ответила женщина – или же произнесла что-то в этом смысле, откровенно, однако мягко. – Но хорошую точку, откуда наблюдать происходящее, отыщу всегда. Мне нравится следить отсюда за людьми, – сказала она. И понизила голос еще. – Сцена из Мане сквозь джунгли Руссо. И почти всегда это мне позволяет избегать светского трепа.

– Непременно продолжайте в том же духе, – сказал Трепсвернон. Он отступил и приподнял между ними фужер, пообещав себе при первом же удобном случае глянуть в словаре «Суонзби» предполагаемые биографические справки на Мане и Руссо. – Прятаться за растениями – самое бестрепетное, на что я способен, но умею делать это тихонько.

– Так давайте тогда бестрепетнемся вместе.

Он задумался о бестрепетании. Сие был длиннейший непрерывный разговор, каковой он поддерживал в последние много месяцев. Трепсвернон подумал, не начинать ли ему теперь каждый день с виски – и, возможно, все тогда будет казаться вот так же бесспорно и легко.

– Что вы успели пронаблюдать?

– Великое множество всего. – Молодая женщина вроде бы воспрянула духом и обвела подбородком всю панораму пред ними. – Как прокладываются маршруты миграций, как избираются водопои, какие разные зовы применяют различные группы. Я и за вами вообще-то наблюдала вплоть до совсем недавнего времени.

– Ничего предосудительного, надеюсь. – Он ощутил на себе щеки.

– Простите меня… – произнесла она (возможно, и она пьяна), – но с полчаса назад я заключила, что вы – очень хороший торитель бессмысленных троп.

Трепсвернон засек небольшой акцент в том, как она произнесла т в слове торитель. Попробовал его определить.

Старательно чаруя, он вымолвил:

– Полагаю, как и все мы, каждый по-своему. – Он вновь прижал было к губам бокал с виски – промахнуться мимо рта ему как-то удалось, но кисть его двигалась дальше, перемещая бокал аж к самому глазу. На секунду сквозь граненое стекло ее платье словно бы запятналось желтым. Бокал он подержал так столько, чтобы от паров «Гленливета» глаза его заслезились.

Она же не отводила взора от залы.

– Вон тот мужчина весь последний час производил те же перемещения, что и вы, только в противоположную сторону – вы шли по часовой стрелке, а он противосолонь.

Противосолонь незамедлительно стало излюбленнейшим словом Трепсвернона на всем белом свете.

– А вон та женщина… – визави Трепсвернона показала, и он проследовал взглядом за ее пальцем. – …нет, не та, вот эта, с такой выступающей шишкой на затылке, как будто варолиев мост старается сбежать из ее черепа…

– Мост?

– В шляпке цвета карри. Каждые семь минут она вертится на какой-нибудь ноге поочередно. А Глоссоп… – Она повела подбородком в сторону человека у двери. – …он же не шевельнулся вообще.

– Вы знаете Глоссопа? – спросил Трепсвернон. – Так. Так-так! Глоссоп знаменит своей… – Он сделал еще глоток виски и призадумался над фразировкой. – …Своим невозмутимым постоянством.

– Мне следует составлять справочник наблюдателя. Вы бы где прямо сейчас хотели оказаться? Мне интересно.

Вопрос лишит Трепсвернона равновесия, и он выпалил правду, еще не поняв толком, откуда та взялась:

– Сеннен-Коув.

На лице молодой женщины отпечаталась морщинка смятенья.

– Не уверена, что знаю…

Перейти на страницу:

Все книги серии Подтекст

Жажда
Жажда

Эди работает в издательстве. И это не то чтобы работа мечты. Ведь Эди мечтает стать художницей. Как Артемизия Джентилески, как Караваджо, как Ван Гог. Писать шедевры, залитые артериальной кровью. Эди молода, в меру цинична, в меру безжалостна. В меру несчастна.По вечерам она пишет маслом, пытаясь переложить жизнь на холст. Но по утрам краски блекнут, и ей ничего не остается, кроме как обороняться от одолевающего ее разочарования. Неожиданно для самой себя она с головой уходит в отношения с мужчиной старше себя – Эриком. Он женат, но это брак без обязательств. Его жена Ребекка абсолютно не против их романа. И это должно напоминать любовный треугольник, но в мире больше нет места для простых геометрических фигур. Теперь все гораздо сложнее. И кажется, что сегодня все барьеры взяты, предрассудки отброшены, табу сняты. Но свобода сковывает сердце так же, как и принуждение, и именно из этого ощущения и рождается едкая и провокационная «Жажда».

Рэйвен Лейлани

Любовные романы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Прочие Детективы / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее